Fituryang ada dalam aplikasi ini antara lain adalah Bacaan Juz 27 Al-Quran dalam tulisan Arab dan transiltrasi tulisan Latinnya. Serta Tilawah Audio MP3 Offline Juz 27 Al-Quran yang sangat merdu. Berikut daftar Surat Al-quran yang ada dalam aplikasi ini : Surat Az Zariyat (Surat ke-51) Surat At Tur (Surat ke-52) Surat An Najm (Surat ke-53)
JUZ26 JUZ-28 Index Latin Terjemah Ayat Adh-Dhariyat: 31 Adh-Dhariyat: 32 Adh-Dhariyat: 33 Adh-Dhariyat: 34 Adh-Dhariyat: 35 Adh-Dhariyat: 36
BACAANAL QURAN JUZ 27. Bacaan Ayat-Ayat Al Qur'an Juz Yang Ke-27 Tersusun dari Surah Adz Dzaariyaat Ayat yang ke: 31-60, Surah Ath Thuur Ayat 1-49, Surah An Najm Ayat 1-62, Surah Al Qamar Ayat 1-55, Surah Ar Rahmaan Ayat 1-78, Surah Al Waaqi'ah Ayat 1-96, dan Al Hadiid 1-29. Baca juga Al Qur'an Juz Ke-26 atau Juz Ke-28.
Daftarsurat Juz 29 dan artinya lengkap, daftar surat juz tabarakal ladzi Al-Qur'an bacaan latin dan IslamDNet blog berisi Kumpulan doa sehari-hari lengkap tulisan arab latin dan artinya, Al-Qur'an juz 1-30,Surah pilihan, Hadist pilihan, Ilmu Fiqih, Sejarah Islam, Ibadah sesuai sunnah, Khazanah, Tokoh Islam, serta Info Islami yang wajib
Areader for the Koran Untuk melihat detail lagu Murottal Al Quran Juz 26 klik salah satu judul yang cocok, kemudian untuk link download Murottal Al Quran Juz 26 ada di halaman berikutnya Juz 30, dalam bahasa Arab: الجزء ٣٠ , atau lebih dikenal sebagai Juz 'Amma (bahasa Arab: جز عمّ ), merupakan bagian Juz yang terakhir
ocBori. JUZ-27 ۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ ﴿٣١﴾ qāla fa mā khaṭbukum ayyuhal-mursalụn{31} Dia Ibrahim berkata, “Apakah urusanmu yang penting wahai para utusan?” JUZ-27 قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ ﴿٣٢﴾ qālū innā ursilnā ilā qaumim mujrimīn{32} Mereka menjawab, “Sesungguhnya kami diutus kepada kaum yang berdosa kaum Lut, JUZ-27 لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ ﴿٣٣﴾ linursila 'alaihim ḥijāratam min ṭīn{33} agar Kami menimpa mereka dengan batu-batu dari tanah yang keras, JUZ-27 مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ ﴿٣٤﴾ musawwamatan 'inda rabbika lil-musrifīn{34} yang ditandai dari Tuhanmu untuk membinasakan orang-orang yang melampaui batas.” JUZ-27 فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٣٥﴾ fa akhrajnā mang kāna fīhā minal-mu`minīn{35} Lalu Kami keluarkan orang-orang yang beriman yang berada di dalamnya negeri kaum Lut itu. JUZ-27 فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ﴿٣٦﴾ fa mā wajadnā fīhā gaira baitim minal-muslimīn{36} Maka Kami tidak mendapati di dalamnya negeri itu, kecuali sebuah rumah dari orang-orang Muslim Lut. JUZ-27 وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ ﴿٣٧﴾ wa taraknā fīhā āyatal lillażīna yakhāfụnal-'ażābal-alīm{37} Dan Kami tinggalkan padanya negeri itu suatu tanda bagi orang-orang yang takut kepada azab yang pedih. JUZ-27 وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ ﴿٣٨﴾ wa fī mụsā iż arsalnāhu ilā fir'auna bisulṭānim mubīn{38} Dan pada Musa terdapat tanda-tanda kekuasaan Allah ketika Kami mengutusnya kepada Firaun dengan membawa mukjizat yang nyata. JUZ-27 فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ﴿٣٩﴾ fa tawallā biruknihī wa qāla sāḥirun au majnụn{39} Tetapi dia Firaun bersama bala tentaranya berpaling dan berkata, “Dia adalah seorang pesihir atau orang gila.” JUZ-27 فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ ﴿٤٠﴾ fa akhażnāhu wa junụdahụ fa nabażnāhum fil-yammi wa huwa mulīm{40} Maka Kami siksa dia beserta bala tentaranya, lalu Kami lemparkan mereka ke dalam laut, dalam keadaan tercela. JUZ-27 وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ ﴿٤١﴾ wa fī 'ādin iż arsalnā 'alaihimur-rīḥal-'aqīm{41} Dan juga pada kisah kaum Ad, ketika Kami kirimkan kepada mereka angin yang membinasakan, JUZ-27 مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ ﴿٤٢﴾ mā tażaru min syai`in atat 'alaihi illā ja'alat-hu kar-ramīm{42} angin itu tidak membiarkan suatu apa pun yang dilandanya, bahkan dijadikannya seperti serbuk. JUZ-27 وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ ﴿٤٣﴾ wa fī ṡamụda iż qīla lahum tamatta'ụ ḥattā ḥīn{43} Dan pada kisah kaum Samud, ketika dikatakan kepada mereka, “Bersenang-senanglah kamu sampai waktu yang ditentukan.” JUZ-27 فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ ﴿٤٤﴾ fa 'atau 'an amri rabbihim fa akhażat-humuṣ-ṣā'iqatu wa hum yanẓurụn{44} Lalu mereka berlaku angkuh terhadap perintah Tuhannya, maka mereka disambar petir sedang mereka melihatnya. JUZ-27 فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ ﴿٤٥﴾ fa mastaṭā'ụ ming qiyāmiw wa mā kānụ muntaṣirīn{45} Maka mereka tidak mampu bangun dan juga tidak mendapat pertolongan, JUZ-27 وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ ﴿٤٦﴾ wa qauma nụḥim ming qabl, innahum kānụ qauman fāsiqīn{46} dan sebelum itu telah Kami binasakan kaum Nuh. Sungguh, mereka adalah kaum yang fasik. JUZ-27 وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ﴿٤٧﴾ was-samā`a banaināhā bi`aidiw wa innā lamụsi'ụn{47} Dan langit Kami bangun dengan kekuasaan Kami, dan Kami benar-benar meluaskannya. JUZ-27 وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ ﴿٤٨﴾ wal-arḍa farasynāhā fa ni'mal-māhidụn{48} Dan bumi Kami hamparkan; maka Kami sebaik-baik yang telah menghamparkan. JUZ-27 وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ﴿٤٩﴾ wa ming kulli syai`in khalaqnā zaujaini la'allakum tażakkarụn{49} Dan segala sesuatu Kami ciptakan berpasang-pasangan agar kamu mengingat kebesaran Allah. JUZ-27 فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ ﴿٥٠﴾ fa firrū ilallāh, innī lakum min-hu nażīrum mubīn{50} Maka segeralah kembali kepada menaati Allah. Sungguh, aku seorang pemberi peringatan yang jelas dari Allah untukmu. JUZ-27 وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَـٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ ﴿٥١﴾ wa lā taj'alụ ma'allāhi ilāhan ākhar, innī lakum min-hu nażīrum mubīn{51} Dan janganlah kamu mengadakan tuhan yang lain selain Allah. Sungguh, aku seorang pemberi peringatan yang jelas dari Allah untukmu. JUZ-27 كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ﴿٥٢﴾ każālika mā atallażīna ming qablihim mir rasụlin illā qālụ sāḥirun au majnụn{52} Demikianlah setiap kali seorang Rasul yang datang kepada orang-orang yang sebelum mereka, mereka kaumnya pasti mengatakan, “Dia itu pesihir atau orang gila.” JUZ-27 أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ﴿٥٣﴾ a tawāṣau bih, bal hum qaumun ṭāgụn{53} Apakah mereka saling berpesan tentang apa yang dikatakan itu. Sebenarnya mereka adalah kaum yang melampaui batas. JUZ-27 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنْتَ بِمَلُومٍ ﴿٥٤﴾ fa tawalla 'an-hum fa mā anta bimalụm{54} Maka berpalinglah engkau dari mereka, dan engkau sama sekali tidak tercela. JUZ-27 وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٥٥﴾ wa żakkir fa innaż-żikrā tanfa'ul-mu`minīn{55} Dan tetaplah memberi peringatan, karena sesungguhnya peringatan itu bermanfaat bagi orang-orang mukmin. JUZ-27 وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ ﴿٥٦﴾ wa mā khalaqtul-jinna wal-insa illā liya'budụn{56} Aku tidak menciptakan jin dan manusia melainkan agar mereka beribadah kepada-Ku. JUZ-27 مَا أُرِيدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَنْ يُطْعِمُونِ ﴿٥٧﴾ mā urīdu min-hum mir rizqiw wa mā urīdu ay yuṭ'imụn{57} Aku tidak menghendaki rezeki sedikit pun dari mereka dan Aku tidak menghendaki agar mereka memberi makan kepada-Ku. JUZ-27 إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ ﴿٥٨﴾ innallāha huwar-razzāqu żul-quwwatil-matīn{58} Sungguh Allah, Dialah Pemberi rezeki Yang Mempunyai Kekuatan lagi Sangat Kokoh. JUZ-27 فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ ﴿٥٩﴾ fa inna lillażīna ẓalamụ żanụbam miṡla żanụbi aṣ-ḥābihim fa lā yasta'jilụn{59} Maka sungguh, untuk orang-orang yang zalim ada bagian azab seperti bagian teman-teman mereka dahulu; maka janganlah mereka meminta kepada-Ku untuk menyegerakannya. JUZ-27 فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ ﴿٦٠﴾ fa wailul lillażīna kafarụ miy yaumihimullażī yụ'adụn{60} Maka celakalah orang-orang yang kafir pada hari yang telah dijanjikan kepada mereka hari Kiamat. At-Thur Makkiyyah 49 Ayat بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمـٰنِ الرَّحِيْمِ JUZ-27 وَالطُّوْرِۙ ﴿١﴾ waṭ-ṭụr{1} Demi gunung Sinai, JUZ-27 وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ ﴿٢﴾ wa kitābim masṭụr{2} dan demi Kitab yang ditulis, JUZ-27 فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ ﴿٣﴾ fī raqqim mansyụr{3} pada lembaran yang terbuka, JUZ-27 وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ ﴿٤﴾ wal-baitil-ma'mụr{4} demi Baitulmamur Kabah, JUZ-27 وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ ﴿٥﴾ was-saqfil-marfụ'{5} demi atap yang ditinggikan langit, JUZ-27 وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ ﴿٦﴾ wal-baḥril-masjụr{6} demi lautan yang penuh gelombang, JUZ-27 إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ ﴿٧﴾ inna 'ażāba rabbika lawāqi'{7} sungguh, azab Tuhanmu pasti terjadi, JUZ-27 مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ ﴿٨﴾ mā lahụ min dāfi'{8} tidak sesuatu pun yang dapat menolaknya, JUZ-27 يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا ﴿٩﴾ yauma tamụrus-samā`u maurā{9} pada hari ketika langit berguncang sekeras-kerasnya, JUZ-27 وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا ﴿١٠﴾ wa tasīrul-jibālu sairā{10} dan gunung berjalan berpindah-pindah. JUZ-27 فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ﴿١١﴾ fa wailuy yauma`iżil lil-mukażżibīn{11} Maka celakalah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan. JUZ-27 الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ ﴿١٢﴾ allażīna hum fī khauḍiy yal'abụn{12} Orang-orang yang bermain-main dalam kebatilan perbuatan dosa, JUZ-27 يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ﴿١٣﴾ yauma yuda''ụna ilā nāri jahannama da''ā{13} pada hari ketika itu mereka didorong ke neraka Jahanam dengan sekuat-kuatnya. JUZ-27 هَـٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴿١٤﴾ hāżihin-nārullatī kuntum bihā tukażżibụn{14} Dikatakan kepada mereka, “Inilah neraka yang dahulu kamu mendustakannya.” JUZ-27 أَفَسِحْرٌ هَـٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ ﴿١٥﴾ a fa siḥrun hāżā am antum lā tubṣirụn{15} Maka apakah ini sihir? Ataukah kamu tidak melihat? JUZ-27 اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿١٦﴾ iṣlauhā faṣbirū au lā taṣbirụ, sawā`un 'alaikum, innamā tujzauna mā kuntum ta'malụn{16} Masuklah ke dalamnya rasakanlah panas apinya; baik kamu bersabar atau tidak, sama saja bagimu; sesungguhnya kamu hanya diberi balasan atas apa yang telah kamu kerjakan. JUZ-27 إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ ﴿١٧﴾ innal-muttaqīna fī jannātiw wa na'īm{17} Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa berada dalam surga dan kenikmatan, JUZ-27 فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ ﴿١٨﴾ fākihīna bimā ātāhum rabbuhum, wa waqāhum rabbuhum 'ażābal-jaḥīm{18} mereka bersuka ria dengan apa yang diberikan Tuhan kepada mereka; dan Tuhan memelihara mereka dari azab neraka. JUZ-27 كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿١٩﴾ kulụ wasyrabụ hanī`am bimā kuntum ta'malụn{19} Dikatakan kepada mereka, “Makan dan minumlah dengan rasa nikmat sebagai balasan dari apa yang telah kamu kerjakan.” JUZ-27 مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ ﴿٢٠﴾ muttaki`īna 'alā sururim maṣfụfah, wa zawwajnāhum biḥụrin 'īn{20} Mereka bersandar di atas dipan-dipan yang tersusun dan Kami berikan kepada mereka pasangan bidadari yang bermata indah. JUZ-27 وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ ﴿٢١﴾ wallażīna āmanụ wattaba'at-hum żurriyyatuhum bi`īmānin alḥaqnā bihim żurriyyatahum wa mā alatnāhum min 'amalihim min syaī`, kullumri`im bimā kasaba rahīn{21} Dan orang-orang yang beriman, beserta anak cucu mereka yang mengikuti mereka dalam keimanan, Kami pertemukan mereka dengan anak cucu mereka di dalam surga, dan Kami tidak mengurangi sedikit pun pahala amal kebajikan mereka. Setiap orang terikat dengan apa yang dikerjakannya. JUZ-27 وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٢٢﴾ wa amdadnāhum bifākihatiw wa laḥmim mimmā yasytahụn{22} Dan Kami berikan kepada mereka tambahan berupa buah-buahan dan daging dari segala jenis yang mereka ingini. JUZ-27 يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ ﴿٢٣﴾ yatanāza'ụna fīhā ka`sal lā lagwun fīhā wa lā ta`ṡīm{23} Di dalam surga itu mereka saling mengulurkan gelas yang isinya tidak menimbulkan ucapan yang tidak berfaedah ataupun perbuatan dosa. JUZ-27 ۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ ﴿٢٤﴾ wa yaṭụfu 'alaihim gilmānul lahum ka`annahum lu`lu`um maknụn{24} Dan di sekitar mereka ada anak-anak muda yang berkeliling untuk melayani mereka, seakan-akan mereka itu mutiara yang tersimpan. JUZ-27 وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ ﴿٢٥﴾ wa aqbala ba'ḍuhum 'alā ba'ḍiy yatasā`alụn{25} Dan sebagian mereka berhadap-hadapan satu sama lain saling bertegur sapa. JUZ-27 قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ ﴿٢٦﴾ qālū innā kunnā qablu fī ahlinā musyfiqīn{26} Mereka berkata, “Sesungguhnya kami dahulu, sewaktu berada di tengah-tengah keluarga kami merasa takut akan diazab. JUZ-27 فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ ﴿٢٧﴾ fa mannallāhu 'alainā wa waqānā 'ażābas-samụm{27} Maka Allah memberikan karunia kepada kami dan memelihara kami dari azab neraka. JUZ-27 إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ ﴿٢٨﴾ innā kunnā ming qablu nad'ụh, innahụ huwal-barrur-raḥīm{28} Sesungguhnya kami menyembah-Nya sejak dahulu. Dialah Yang Maha Melimpahkan Kebaikan, Maha Penyayang.” JUZ-27 فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ ﴿٢٩﴾ fa żakkir fa mā anta bini'mati rabbika bikāhiniw wa lā majnụn{29} Maka peringatkanlah, karena dengan nikmat Tuhanmu engkau Muhammad bukanlah seorang tukang tenung dan bukan pula orang gila. JUZ-27 أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ ﴿٣٠﴾ am yaqụlụna syā'irun natarabbaṣu bihī raibal-manụn{30} Bahkan mereka berkata, “Dia adalah seorang penyair yang kami tunggu-tunggu kecelakaan menimpanya.” JUZ-27 قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ ﴿٣١﴾ qul tarabbaṣụ fa innī ma'akum minal-mutarabbiṣīn{31} Katakanlah Muhammad, “Tunggulah! Sesungguhnya aku pun termasuk orang yang sedang menunggu bersama kamu.” JUZ-27 أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُمْ بِهَـٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ﴿٣٢﴾ am ta`muruhum aḥlāmuhum bihāżā am hum qaumun ṭāgụn{32} Apakah mereka diperintah oleh pikiran-pikiran mereka untuk mengucapkan tuduhan-tuduhan ini ataukah mereka kaum yang melampaui batas? JUZ-27 أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿٣٣﴾ am yaqụlụna taqawwalah, bal lā yu`minụn{33} Ataukah mereka berkata, “Dia Muhammad mereka-rekanya.” Tidak! Merekalah yang tidak beriman. JUZ-27 فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ ﴿٣٤﴾ falya`tụ biḥadīṡim miṡlihī ing kānụ ṣādiqīn{34} Maka cobalah mereka membuat yang semisal dengannya Al-Qur'an jika mereka orang-orang yang benar. JUZ-27 أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ ﴿٣٥﴾ am khuliqụ min gairi syai`in am humul-khāliqụn{35} Atau apakah mereka tercipta tanpa asal-usul ataukah mereka yang menciptakan diri mereka sendiri? JUZ-27 أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَلْ لَا يُوقِنُونَ ﴿٣٦﴾ am khalaqus-samāwāti wal-arḍ, bal lā yụqinụn{36} Ataukah mereka telah menciptakan langit dan bumi? Sebenarnya mereka tidak meyakini apa yang mereka katakan. JUZ-27 أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ ﴿٣٧﴾ am 'indahum khazā`inu rabbika am humul-muṣaiṭirụn{37} Ataukah di sisi mereka ada perbendaharaan Tuhanmu ataukah mereka yang berkuasa? JUZ-27 أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ ﴿٣٨﴾ am lahum sullamuy yastami'ụna fīh, falya`ti mustami'uhum bisulṭānim mubīn{38} Atau apakah mereka mempunyai tangga ke langit untuk mendengarkan hal-hal yang gaib? Maka hendaklah orang yang mendengarkan di antara mereka itu datang membawa keterangan yang nyata. JUZ-27 أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ ﴿٣٩﴾ am lahul-banātu wa lakumul-banụn{39} Ataukah pantas untuk Dia anak-anak perempuan sedangkan untuk kamu anak-anak laki-laki? JUZ-27 أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ ﴿٤٠﴾ am tas`aluhum ajran fa hum mim magramim muṡqalụn{40} Ataukah engkau Muhamamd meminta imbalan kepada mereka sehingga mereka dibebani dengan utang? JUZ-27 أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ﴿٤١﴾ am 'indahumul-gaibu fa hum yaktubụn{41} Ataukah di sisi mereka mempunyai pengetahuan tentang yang gaib lalu mereka menuliskannya? JUZ-27 أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ ﴿٤٢﴾ am yurīdụna kaidā, fallażīna kafarụ humul-makīdụn{42} Ataukah mereka hendak melakukan tipu daya? Tetapi orang-orang yang kafir itu, justru merekalah yang terkena tipu daya. JUZ-27 أَمْ لَهُمْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٤٣﴾ am lahum ilāhun gairullāh, sub-ḥānallāhi 'ammā yusyrikụn{43} Ataukah mereka mempunyai tuhan selain Allah? Mahasuci Allah dari apa yang mereka persekutukan. JUZ-27 وَإِنْ يَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ ﴿٤٤﴾ wa iy yarau kisfam minas-samā`i sāqiṭay yaqụlụ saḥābum markụm{44} Dan jika mereka melihat gumpalan-gumpalan awan berjatuhan dari langit, mereka berkata, “Itu adalah awan yang bertumpuk-tumpuk.” JUZ-27 فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ ﴿٤٥﴾ fażar-hum ḥattā yulāqụ yaumahumullażī fīhi yuṣ'aqụn{45} Maka biarkanlah mereka hingga mereka menemui hari yang dijanjikan kepada mereka, pada hari itu mereka dibinasakan, JUZ-27 يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ ﴿٤٦﴾ yauma lā yugnī 'an-hum kaiduhum syai`aw wa lā hum yunṣarụn{46} yaitu pada hari ketika tipu daya mereka tidak berguna sedikit pun bagi mereka dan mereka tidak akan diberi pertolongan. JUZ-27 وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٤٧﴾ wa inna lillażīna ẓalamụ 'ażāban dụna żālika wa lākinna akṡarahum lā ya'lamụn{47} Dan sesungguhnya bagi orang-orang yang zalim masih ada azab selain itu. Tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui. JUZ-27 وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ ﴿٤٨﴾ waṣbir liḥukmi rabbika fa innaka bi`a'yuninā wa sabbiḥ biḥamdi rabbika ḥīna taqụm{48} Dan bersabarlah Muhammad menunggu ketetapan Tuhanmu, karena sesungguhnya engkau berada dalam pengawasan Kami, dan bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu ketika engkau bangun, JUZ-27 وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ ﴿٤٩﴾ wa minal-laili fa sabbiḥ-hu wa idbāran-nujụm{49} dan pada sebagian malam bertasbihlah kepada-Nya dan juga pada waktu terbenamnya bintang-bintang pada waktu fajar. An-Najm Makkiyyah 62 Ayat بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمـٰنِ الرَّحِيْمِ JUZ-27 وَالنَّجْمِ اِذَا هَوٰىۙ ﴿١﴾ wan-najmi iżā hawā{1} Demi bintang ketika terbenam, JUZ-27 مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ ﴿٢﴾ mā ḍalla ṣāḥibukum wa mā gawā{2} kawanmu Muhammad tidak sesat dan tidak pula keliru, JUZ-27 وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ ﴿٣﴾ wa mā yanṭiqu 'anil-hawā{3} dan tidaklah yang diucapkannya itu Al-Qur'an menurut keinginannya. JUZ-27 إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ ﴿٤﴾ in huwa illā waḥyuy yụḥā{4} Tidak lain Al-Qur'an itu adalah wahyu yang diwahyukan kepadanya, JUZ-27 عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ ﴿٥﴾ 'allamahụ syadīdul-quwā{5} yang diajarkan kepadanya oleh Jibril yang sangat kuat, JUZ-27 ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ ﴿٦﴾ żụ mirrah, fastawā{6} yang mempunyai keteguhan; maka Jibril itu menampakkan diri dengan rupa yang asli rupa yang bagus dan perkasa JUZ-27 وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ ﴿٧﴾ wa huwa bil-ufuqil-a'lā{7} Sedang dia berada di ufuk yang tinggi. JUZ-27 ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ ﴿٨﴾ ṡumma danā fa tadallā{8} Kemudian dia mendekat pada Muhammad, lalu bertambah dekat, JUZ-27 فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ ﴿٩﴾ fa kāna qāba qausaini au adnā{9} sehingga jaraknya sekitar dua busur panah atau lebih dekat lagi. JUZ-27 فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ ﴿١٠﴾ fa auḥā ilā 'abdihī mā auḥā{10} Lalu disampaikannya wahyu kepada hamba-Nya Muhammad apa yang telah diwahyukan Allah. JUZ-27 مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ ﴿١١﴾ mā każabal-fu`ādu mā ra`ā{11} Hatinya tidak mendustakan apa yang telah dilihatnya. JUZ-27 أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ ﴿١٢﴾ a fa tumārụnahụ 'alā mā yarā{12} Maka apakah kamu musyrikin Mekah hendak membantahnya tentang apa yang dilihatnya itu? JUZ-27 وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ ﴿١٣﴾ wa laqad ra`āhu nazlatan ukhrā{13} Dan sungguh, dia Muhammad telah melihatnya dalam rupanya yang asli pada waktu yang lain, JUZ-27 عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَىٰ ﴿١٤﴾ 'inda sidratil-muntahā{14} yaitu di Sidratul Muntaha, JUZ-27 عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ ﴿١٥﴾ 'indahā jannatul-ma`wā{15} di dekatnya ada surga tempat tinggal, JUZ-27 إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ ﴿١٦﴾ iż yagsyas-sidrata mā yagsyā{16} Muhammad melihat Jibril ketika Sidratil muntaha diliputi oleh sesuatu yang meliputinya, JUZ-27 مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ ﴿١٧﴾ mā zāgal-baṣaru wa mā ṭagā{17} penglihatannya Muhammad tidak menyimpang dari yang dilihatnya itu dan tidak pula melampauinya. JUZ-27 لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ ﴿١٨﴾ laqad ra`ā min āyāti rabbihil-kubrā{18} Sungguh, dia telah melihat sebagian tanda-tanda kebesaran Tuhannya yang paling besar. JUZ-27 أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ ﴿١٩﴾ a fa ra`aitumul-lāta wal-'uzzā{19} Maka apakah patut kamu orang-orang musyrik menganggap berhala Al-Lata dan Al-Uzza, JUZ-27 وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ ﴿٢٠﴾ wa manātaṡ-ṡāliṡatal-ukhrā{20} dan Manat, yang ketiga yang kemudian sebagai anak perempuan Allah. JUZ-27 أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنْثَىٰ ﴿٢١﴾ a lakumuż-żakaru wa lahul-unṡā{21} Apakah pantas untuk kamu yang laki-laki dan untuk-Nya yang perempuan? JUZ-27 تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ ﴿٢٢﴾ tilka iżang qismatun ḍīzā{22} Yang demikian itu tentulah suatu pembagian yang tidak adil. JUZ-27 إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍ ۚ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنْفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الْهُدَىٰ ﴿٢٣﴾ in hiya illā asmā`un sammaitumụhā antum wa ābā`ukum mā anzalallāhu bihā min sulṭān, iy yattabi'ụna illaẓ-ẓanna wa mā tahwal-anfus, wa laqad jā`ahum mir rabbihimul-hudā{23} Itu tidak lain hanyalah nama-nama yang kamu dan nenek moyangmu mengada-adakannya; Allah tidak menurunkan suatu keterangan apa pun untuk menyembahnya. Mereka hanya mengikuti dugaan, dan apa yang diingini oleh keinginannya. Padahal sungguh, telah datang petunjuk dari Tuhan mereka. JUZ-27 أَمْ لِلْإِنْسَانِ مَا تَمَنَّىٰ ﴿٢٤﴾ am lil-insāni mā tamannā{24} Atau apakah manusia akan mendapat segala yang dicita-citakannya? JUZ-27 فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ ﴿٢٥﴾ fa lillāhil-ākhiratu wal-ụlā{25} Tidak! Maka milik Allah-lah kehidupan akhirat dan kehidupan dunia. JUZ-27 ۞ وَكَمْ مِنْ مَلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِنْ بَعْدِ أَنْ يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ ﴿٢٦﴾ wa kam mim malakin fis-samāwāti lā tugnī syafā'atuhum syai`an illā mim ba'di ay ya`żanallāhu limay yasyā`u wa yarḍā{26} Dan betapa banyak malaikat di langit, syafaat pertolongan mereka sedikit pun tidak berguna kecuali apabila Allah telah mengizinkan dan hanya bagi siapa yang Dia kehendaki dan Dia ridai. JUZ-27 إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنْثَىٰ ﴿٢٧﴾ innallażīna lā yu`minụna bil-ākhirati layusammụnal-malā`ikata tasmiyatal-unṡā{27} Sesungguhnya orang-orang yang tidak beriman kepada kehidupan akhirat, sungguh mereka menamakan para malaikat dengan nama perempuan. JUZ-27 وَمَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا ﴿٢٨﴾ wa mā lahum bihī min 'ilm, iy yattabi'ụna illaẓ-ẓanna wa innaẓ-ẓanna lā yugnī minal-ḥaqqi syai`ā{28} Dan mereka tidak mempunyai ilmu tentang itu. Mereka tidak lain hanyalah mengikuti dugaan, dan sesungguhnya dugaan itu tidak berfaedah sedikit pun terhadap kebenaran. JUZ-27 فَأَعْرِضْ عَنْ مَنْ تَوَلَّىٰ عَنْ ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ﴿٢٩﴾ fa a'riḍ 'am man tawallā 'an żikrinā wa lam yurid illal-ḥayātad-dun-yā{29} Maka tinggalkanlah Muhammad orang yang berpaling dari peringatan Kami, dan dia hanya mengingini kehidupan dunia. JUZ-27 ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ ﴿٣٠﴾ żālika mablaguhum minal-'ilm, inna rabbaka huwa a'lamu biman ḍalla 'an sabīlihī wa huwa a'lamu bimanihtadā{30} Itulah kadar ilmu mereka. Sungguh, Tuhanmu, Dia lebih mengetahui siapa yang tersesat dari jalan-Nya dan Dia pula yang mengetahui siapa yang mendapat petunjuk. JUZ-27 وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى ﴿٣١﴾ wa lillāhi mā fis-samāwāti wa mā fil-arḍ, liyajziyallażīna asā`ụ bimā 'amilụ wa yajziyallażīna aḥsanụ bil-ḥusnā{31} Dan milik Allah-lah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi. Dengan demikian Dia akan memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat jahat sesuai dengan apa yang telah mereka kerjakan dan Dia akan memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik dengan pahala yang lebih baik surga. JUZ-27 الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنْشَأَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنْتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنْفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ ﴿٣٢﴾ allażīna yajtanibụna kabā`iral-iṡmi wal-fawāḥisya illal-lamama inna rabbaka wāsi'ul-magfirah, huwa a'lamu bikum iż ansya`akum minal-arḍi wa iż antum ajinnatun fī buṭụni ummahātikum, fa lā tuzakkū anfusakum, huwa a'lamu bimanittaqā{32} Yaitu mereka yang menjauhi dosa-dosa besar dan perbuatan keji, kecuali kesalahan-kesalahan kecil. Sungguh, Tuhanmu Mahaluas ampunan-Nya. Dia mengetahui tentang kamu, sejak Dia menjadikan kamu dari tanah lalu ketika kamu masih janin dalam perut ibumu. Maka janganlah kamu menganggap dirimu suci. Dia mengetahui tentang orang yang bertakwa. JUZ-27 أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ ﴿٣٣﴾ a fa ra`aitallażī tawallā{33} Maka tidakkah engkau melihat orang yang berpaling dari Al-Qur'an? JUZ-27 وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ ﴿٣٤﴾ wa a'ṭā qalīlaw wa akdā{34} dan dia memberikan sedikit dari apa yang dijanjikan lalu menahan sisanya. JUZ-27 أَعِنْدَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ ﴿٣٥﴾ a 'indahụ 'ilmul-gaibi fa huwa yarā{35} Apakah dia mempunyai ilmu tentang yang gaib sehingga dia dapat melihatnya? JUZ-27 أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ ﴿٣٦﴾ am lam yunabba` bimā fī ṣuḥufi mụsā{36} Ataukah belum diberitakan kepadanya apa yang ada dalam lembaran-lembaran Kitab Suci yang diturunkan kepada Musa? JUZ-27 وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ ﴿٣٧﴾ wa ibrāhīmallażī waffā{37} Dan lembaran-lembaran Ibrahim yang selalu menyempurnakan janji? JUZ-27 أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ﴿٣٨﴾ allā taziru wāziratuw wizra ukhrā{38} yaitu bahwa seseorang yang berdosa tidak akan memikul dosa orang lain, JUZ-27 وَأَنْ لَيْسَ لِلْإِنْسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ ﴿٣٩﴾ wa al laisa lil-insāni illā mā sa'ā{39} dan bahwa manusia hanya memperoleh apa yang telah diusahakannya, JUZ-27 وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ ﴿٤٠﴾ wa anna sa'yahụ saufa yurā{40} dan sesungguhnya usahanya itu kelak akan diperlihatkan kepadanya, JUZ-27 ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ ﴿٤١﴾ ṡumma yujzāhul-jazā`al-aufā{41} kemudian akan diberi balasan kepadanya dengan balasan yang paling sempurna, JUZ-27 وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنْتَهَىٰ ﴿٤٢﴾ wa anna ilā rabbikal-muntahā{42} dan sesungguhnya kepada Tuhanmulah kesudahannya segala sesuatu, JUZ-27 وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ ﴿٤٣﴾ wa annahụ huwa aḍ-ḥaka wa abkā{43} dan sesungguhnya Dialah yang menjadikan orang tertawa dan menangis, JUZ-27 وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا ﴿٤٤﴾ wa annahụ huwa amāta wa aḥyā{44} dan sesungguhnya Dialah yang mematikan dan menghidupkan, JUZ-27 وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ ﴿٤٥﴾ wa annahụ khalaqaz-zaujainiż-żakara wal-unṡā{45} dan sesungguhnya Dialah yang men-ciptakan pasangan laki-laki dan perempuan, JUZ-27 مِنْ نُطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ ﴿٤٦﴾ min nuṭfatin iżā tumnā{46} dari mani, apabila dipancarkan, JUZ-27 وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ ﴿٤٧﴾ wa anna 'alaihin-nasy`atal-ukhrā{47} dan sesungguhnya Dialah yang menetapkan penciptaan yang lain kebangkitan setelah mati, JUZ-27 وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ ﴿٤٨﴾ wa annahụ huwa agnā wa aqnā{48} dan sesungguhnya Dialah yang memberikan kekayaan dan kecukupan. JUZ-27 وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ ﴿٤٩﴾ wa annahụ huwa rabbusy-syi'rā{49} dan sesungguhnya Dialah Tuhan yang memiliki bintang Syira, JUZ-27 وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ ﴿٥٠﴾ wa annahū ahlaka 'ādanil-ụlā{50} dan sesungguhnya Dialah yang telah membinasakan kaum Ad dahulu kala, JUZ-27 وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ ﴿٥١﴾ wa ṡamụda fa mā abqā{51} dan kaum Samud, tidak seorang pun yang ditinggalkan-Nya hidup, JUZ-27 وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ ﴿٥٢﴾ wa qauma nụḥim ming qabl, innahum kānụ hum aẓlama wa aṭgā{52} dan juga kaum Nuh sebelum itu. Sungguh, mereka adalah orang-orang yang paling zalim dan paling durhaka. JUZ-27 وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ ﴿٥٣﴾ wal-mu`tafikata ahwā{53} Dan prahara angin telah meruntuhkan negeri kaum Lut, JUZ-27 فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ ﴿٥٤﴾ fa gasysyāhā mā gasysyā{54} lalu menimbuni negeri itu sebagai azab dengan puing-puing yang menimpanya. JUZ-27 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ ﴿٥٥﴾ fa bi`ayyi ālā`i rabbika tatamārā{55} Maka terhadap nikmat Tuhanmu yang manakah yang masih kamu ragukan? JUZ-27 هَـٰذَا نَذِيرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ ﴿٥٦﴾ hāżā nażīrum minan-nużuril-ụlā{56} Ini Muhammad salah seorang pemberi peringatan di antara para pemberi peringatan yang telah terdahulu. JUZ-27 أَزِفَتِ الْآزِفَةُ ﴿٥٧﴾ azifatil-āzifah{57} Yang dekat hari Kiamat telah makin mendekat. JUZ-27 لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ ﴿٥٨﴾ laisa lahā min dụnillāhi kāsyifah{58} Tidak ada yang akan dapat mengungkapkan terjadinya hari itu selain Allah. JUZ-27 أَفَمِنْ هَـٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ ﴿٥٩﴾ a fa min hāżal-ḥadīṡi ta'jabụn{59} Maka apakah kamu merasa heran terhadap pemberitaan ini? JUZ-27 وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ ﴿٦٠﴾ wa taḍ-ḥakụna wa lā tabkụn{60} dan kamu tertawakan dan tidak menangis, JUZ-27 وَأَنْتُمْ سَامِدُونَ ﴿٦١﴾ wa antum sāmidụn{61} sedang kamu lengah darinya. JUZ-27 فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩ ﴿٦٢﴾ fasjudụ lillāhi wa'budụ{62} Maka bersujudlah kepada Allah dan sembahlah Dia. Al-Qamar Makkiyyah 55 Ayat بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمـٰنِ الرَّحِيْمِ JUZ-27 اِقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ ﴿١﴾ iqtarabatis-sā'atu wansyaqqal-qamar{1} Saat hari Kiamat semakin dekat, bulan pun terbelah. JUZ-27 وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ ﴿٢﴾ wa iy yarau āyatay yu'riḍụ wa yaqụlụ siḥrum mustamirr{2} Dan jika mereka orang-orang musyrikin melihat suatu tanda mukjizat, mereka berpaling dan berkata, “Ini adalah sihir yang terus menerus.” JUZ-27 وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ ﴿٣﴾ wa każżabụ wattaba'ū ahwā`ahum wa kullu amrim mustaqirr{3} Dan mereka mendustakan Muhammad dan mengikuti keinginannya, padahal setiap urusan telah ada ketetapannya. JUZ-27 وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنَ الْأَنْبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ ﴿٤﴾ wa laqad jā`ahum minal-ambā`i mā fīhi muzdajar{4} Dan sungguh, telah datang kepada mereka beberapa kisah yang di dalamnya terdapat ancaman terhadap kekafiran, JUZ-27 حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ ﴿٥﴾ ḥikmatum bāligatun fa mā tugnin-nużur{5} itulah suatu hikmah yang sempurna, tetapi peringatan-peringatan itu tidak berguna bagi mereka, JUZ-27 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُكُرٍ ﴿٦﴾ fa tawalla 'an-hum, yauma yad'ud-dā'i ilā syai`in nukur{6} maka berpalinglah engkau Muhammad dari mereka pada hari ketika penyeru malaikat mengajak mereka kepada sesuatu yang tidak menyenangkan hari pembalasan, JUZ-27 خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ ﴿٧﴾ khusysya'an abṣāruhum yakhrujụna minal-ajdāṡi ka`annahum jarādum muntasyir{7} pandangan mereka tertunduk, ketika mereka keluar dari kuburan, seakan-akan mereka belalang yang beterbangan, JUZ-27 مُهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَـٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ ﴿٨﴾ muhṭi'īna ilad-dā', yaqụlul-kāfirụna hāżā yaumun 'asir{8} dengan patuh mereka segera datang kepada penyeru itu. Orang-orang kafir berkata, “Ini adalah hari yang sulit.” JUZ-27 ۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ ﴿٩﴾ każżabat qablahum qaumu nụḥin fa każżabụ 'abdanā wa qālụ majnụnuw wazdujir{9} Sebelum mereka, kaum Nuh juga telah mendustakan rasul, maka mereka mendustakan hamba Kami Nuh dan mengatakan, “Dia orang gila!” Lalu diusirnya dengan ancaman. JUZ-27 فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ ﴿١٠﴾ fa da'ā rabbahū annī maglụbun fantaṣir{10} Maka dia Nuh mengadu kepada Tuhannya, “Sesungguhnya aku telah dikalahkan, maka tolonglah aku.” JUZ-27 فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ ﴿١١﴾ fa fataḥnā abwābas-samā`i bimā`im mun-hamir{11} Lalu Kami bukakan pintu-pintu langit dengan menurunkan air yang tercurah, JUZ-27 وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ ﴿١٢﴾ wa fajjarnal-arḍa 'uyụnan faltaqal-mā`u 'alā amring qad qudir{12} dan Kami jadikan bumi menyemburkan mata-mata air maka bertemulah air-air itu sehingga meluap menimbulkan keadaan bencana yang telah ditetapkan. JUZ-27 وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ ﴿١٣﴾ wa ḥamalnāhu 'alā żāti alwāḥiw wa dusur{13} Dan Kami angkut dia Nuh ke atas kapal yang terbuat dari papan dan pasak, JUZ-27 تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِمَنْ كَانَ كُفِرَ ﴿١٤﴾ tajrī bi`a'yuninā, jazā`al limang kāna kufir{14} yang berlayar dengan pemeliharaan pengawasan Kami sebagai balasan bagi orang yang telah diingkari kaumnya. JUZ-27 وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ ﴿١٥﴾ wa laqat taraknāhā āyatan fa hal mim muddakir{15} Dan sungguh, kapal itu telah Kami jadikan sebagai tanda pelajaran. Maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran? JUZ-27 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿١٦﴾ fa kaifa kāna 'ażābī wa nużur{16} Maka betapa dahsyatnya azab-Ku dan peringatan-Ku! JUZ-27 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ ﴿١٧﴾ wa laqad yassarnal-qur`āna liż-żikri fa hal mim muddakir{17} Dan sungguh, telah Kami mudahkan Al-Qur'an untuk peringatan, maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran? JUZ-27 كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿١٨﴾ każżabat 'ādun fa kaifa kāna 'ażābī wa nużur{18} Kaum Ad pun telah mendustakan. Maka betapa dahsyatnya azab-Ku dan peringatan-Ku! JUZ-27 إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ ﴿١٩﴾ innā arsalnā 'alaihim rīḥan ṣarṣaran fī yaumi naḥsim mustamirr{19} Sesungguhnya Kami telah menghembuskan angin yang sangat kencang kepada mereka pada hari nahas yang terus menerus, JUZ-27 تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ ﴿٢٠﴾ tanzi'un-nāsa ka`annahum a'jāzu nakhlim mungqa'ir{20} yang membuat manusia bergelimpangan, mereka bagaikan pohon-pohon kurma yang tumbang dengan akar-akarnya. JUZ-27 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿٢١﴾ fa kaifa kāna 'ażābī wa nużur{21} Maka betapa dahsyatnya azab-Ku dan peringatan-Ku! JUZ-27 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ ﴿٢٢﴾ wa laqad yassarnal-qur`āna liż-żikri fa hal mim muddakir{22} Dan sungguh, telah Kami mudahkan Al-Qur'an untuk peringatan, maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran? JUZ-27 كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ ﴿٢٣﴾ każżabaṡ ṡamụdu bin-nużur{23} Kaum Samud pun telah mendustakan peringatan itu. JUZ-27 فَقَالُوا أَبَشَرًا مِنَّا وَاحِدًا نَتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ ﴿٢٤﴾ fa qālū abasyaram minnā wāḥidan nattabi'uhū innā iżal lafī ḍalāliw wa su'ur{24} Maka mereka berkata, “Bagaimana kita akan mengikuti seorang manusia biasa di antara kita? Sungguh, kalau begitu kita benar-benar telah sesat dan gila. JUZ-27 أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ ﴿٢٥﴾ a ulqiyaż-żikru 'alaihi mim baininā bal huwa każżābun asyir{25} Apakah wahyu itu diturunkan kepadanya di antara kita? Pastilah dia Saleh seorang yang sangat pendusta dan sombong.” JUZ-27 سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ ﴿٢٦﴾ saya'lamụna gadam manil-każżābul-asyir{26} Kelak mereka akan mengetahui siapa yang sebenarnya sangat pendusta dan sombong itu. JUZ-27 إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ ﴿٢٧﴾ innā mursilun-nāqati fitnatal lahum fartaqib-hum waṣṭabir{27} Sesungguhnya Kami akan mengirimkan unta betina sebagai cobaan bagi mereka, maka tunggulah mereka dan bersabarlah Saleh. JUZ-27 وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ ﴿٢٨﴾ wa nabbi`hum annal-mā`a qismatum bainahum, kullu syirbim muḥtaḍar{28} Dan beritahukanlah kepada mereka bahwa air itu dibagi di antara mereka dengan unta betina itu; setiap orang berhak mendapat giliran minum. JUZ-27 فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ ﴿٢٩﴾ fa nādau ṣāḥibahum fa ta'āṭā fa 'aqar{29} Maka mereka memanggil kawannya, lalu dia menangkap unta itu dan memotongnya. JUZ-27 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿٣٠﴾ fa kaifa kāna 'ażābī wa nużur{30} Maka betapa dahsyatnya azab-Ku dan peringatan-Ku! JUZ-27 إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ ﴿٣١﴾ innā arsalnā 'alaihim ṣaiḥataw wāḥidatan fa kānụ kahasyīmil-muḥtaẓir{31} Kami kirimkan atas mereka satu suara yang keras mengguntur, maka jadilah mereka seperti batang-batang kering yang lapuk. JUZ-27 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ ﴿٣٢﴾ wa laqad yassarnal-qur`āna liż-żikri fa hal mim muddakir{32} Dan sungguh, telah Kami mudahkan Al-Qur'an untuk peringatan, maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran? JUZ-27 كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ ﴿٣٣﴾ każżabat qaumu lụṭim bin-nużur{33} Kaum Lut pun telah mendustakan peringatan itu. JUZ-27 إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَجَّيْنَاهُمْ بِسَحَرٍ ﴿٣٤﴾ innā arsalnā 'alaihim ḥāṣiban illā āla lụṭ, najjaināhum bisaḥar{34} Sesungguhnya Kami kirimkan kepada mereka badai yang membawa batu-batu yang menimpa mereka, kecuali keluarga Lut. Kami selamatkan mereka sebelum fajar menyingsing, JUZ-27 نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَنْ شَكَرَ ﴿٣٥﴾ ni'matam min 'indinā, każālika najzī man syakar{35} sebagai nikmat dari Kami. Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang bersyukur. JUZ-27 وَلَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ ﴿٣٦﴾ wa laqad anżarahum baṭsyatanā fa tamārau bin-nużur{36} Dan sungguh, dia Lut telah memperingatkan mereka akan hukuman Kami, tetapi mereka mendustakan peringatan-Ku. JUZ-27 وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَنْ ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿٣٧﴾ wa laqad rāwadụhu 'an ḍaifihī fa ṭamasnā a'yunahum fa żụqụ 'ażābī wa nużur{37} Dan sungguh, mereka telah membujuknya agar menyerahkan tamunya kepada mereka, lalu Kami butakan mata mereka, maka rasakanlah azab-Ku dan peringatan-Ku! JUZ-27 وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ ﴿٣٨﴾ wa laqad ṣabbaḥahum bukratan 'ażābum mustaqirr{38} Dan sungguh, pada esok harinya mereka benar-benar ditimpa azab yang tetap. JUZ-27 فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿٣٩﴾ fa żụqụ 'ażābī wa nużur{39} Maka rasakanlah azab-Ku dan peringatan-Ku! JUZ-27 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ ﴿٤٠﴾ wa laqad yassarnal-qur`āna liż-żikri fa hal mim muddakir{40} Dan sungguh, telah Kami mudahkan Al-Qur'an untuk peringatan, maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran? JUZ-27 وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ ﴿٤١﴾ wa laqad jā`a āla fir'aunan-nużur{41} Dan sungguh, peringatan telah datang kepada keluarga Firaun. JUZ-27 كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُقْتَدِرٍ ﴿٤٢﴾ każżabụ bi`āyātinā kullihā fa`akhażnāhum akhża 'azīzim muqtadir{42} Mereka mendustakan mukjizat-mukjizat Kami semuanya, maka Kami azab mereka dengan azab dari Yang Mahaperkasa, Mahakuasa. JUZ-27 أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِنْ أُولَـٰئِكُمْ أَمْ لَكُمْ بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ ﴿٤٣﴾ a kuffārukum khairum min ulā`ikum am lakum barā`atun fiz-zubur{43} Apakah orang-orang kafir di lingkunganmu kaum musyrikin lebih baik dari mereka, ataukah kamu telah mempunyai jaminan kebebasan dari azab dalam kitab-kitab terdahulu? JUZ-27 أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُنْتَصِرٌ ﴿٤٤﴾ am yaqụlụna naḥnu jamī'um muntaṣir{44} Atau mereka mengatakan, “Kami ini golongan yang bersatu yang pasti menang.” JUZ-27 سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ ﴿٤٥﴾ sayuhzamul-jam'u wa yuwallụnad-dubur{45} Golongan itu pasti akan dikalahkan dan mereka akan mundur ke belakang. JUZ-27 بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ ﴿٤٦﴾ balis-sā'atu mau'iduhum was-sā'atu ad-hā wa amarr{46} Bahkan hari Kiamat itulah hari yang dijanjikan kepada mereka dan hari Kiamat itu lebih dahsyat dan lebih pahit. JUZ-27 إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ ﴿٤٧﴾ innal-mujrimīna fī ḍalāliw wa su'ur{47} Sungguh, orang-orang yang berdosa berada dalam kesesatan di dunia dan akan berada dalam neraka di akhirat. JUZ-27 يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ ﴿٤٨﴾ yauma yus-ḥabụna fin-nāri 'alā wujụhihim, żụqụ massa saqar{48} Pada hari mereka diseret ke neraka pada wajahnya. Dikatakan kepada mereka, “Rasakanlah sentuhan api neraka.” JUZ-27 إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ ﴿٤٩﴾ innā kulla syai`in khalaqnāhu biqadar{49} Sungguh, Kami menciptakan segala sesuatu menurut ukuran. JUZ-27 وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ ﴿٥٠﴾ wa mā amrunā illā wāḥidatung kalam-ḥim bil-baṣar{50} Dan perintah Kami hanyalah dengan satu perkataan seperti kejapan mata. JUZ-27 وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ ﴿٥١﴾ wa laqad ahlaknā asy-yā'akum fa hal mim muddakir{51} Dan sungguh, telah Kami binasakan orang yang serupa dengan kamu kekafirannya. Maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran? JUZ-27 وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ ﴿٥٢﴾ wa kullu syai`in fa'alụhu fiz-zubur{52} Dan segala sesuatu yang telah mereka perbuat tercatat dalam buku-buku catatan. JUZ-27 وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ ﴿٥٣﴾ wa kullu ṣagīriw wa kabīrim mustaṭar{53} Dan segala sesuatu yang kecil maupun yang besar semuanya tertulis. JUZ-27 إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ ﴿٥٤﴾ innal-muttaqīna fī jannātiw wa nahar{54} Sungguh, orang-orang yang bertakwa berada di taman-taman dan sungai-sungai, JUZ-27 فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ ﴿٥٥﴾ fī maq'adi ṣidqin 'inda malīkim muqtadir{55} di tempat yang disenangi di sisi Tuhan Yang Mahakuasa. Ar-Rahman Madaniyyah 78 Ayat بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمـٰنِ الرَّحِيْمِ JUZ-27 اَلرَّحْمٰنُۙ ﴿١﴾ ar-raḥmān{1} Allah Yang Maha Pengasih, JUZ-27 عَلَّمَ الْقُرْآنَ ﴿٢﴾ 'allamal-qur`ān{2} Yang telah mengajarkan Al-Qur'an. JUZ-27 خَلَقَ الْإِنْسَانَ ﴿٣﴾ khalaqal-insān{3} Dia menciptakan manusia, JUZ-27 عَلَّمَهُ الْبَيَانَ ﴿٤﴾ 'allamahul-bayān{4} mengajarnya pandai berbicara. JUZ-27 الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ ﴿٥﴾ asy-syamsu wal-qamaru biḥusbān{5} Matahari dan bulan beredar menurut perhitungan, JUZ-27 وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ﴿٦﴾ wan-najmu wasy-syajaru yasjudān{6} dan tetumbuhan dan pepohonan, keduanya tunduk kepada-Nya. JUZ-27 وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ ﴿٧﴾ was-samā`a rafa'ahā wa waḍa'al-mīzān{7} Dan langit telah ditinggikan-Nya dan Dia ciptakan keseimbangan, JUZ-27 أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ ﴿٨﴾ allā taṭgau fil-mīzān{8} agar kamu jangan merusak keseimbangan itu, JUZ-27 وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ ﴿٩﴾ wa aqīmul-wazna bil-qisṭi wa lā tukhsirul-mīzān{9} dan tegakkanlah keseimbangan itu dengan adil dan janganlah kamu mengurangi keseimbangan itu. JUZ-27 وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ ﴿١٠﴾ wal-arḍa waḍa'ahā lil-anām{10} Dan bumi telah dibentangkan-Nya untuk makhluk-Nya, JUZ-27 فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ ﴿١١﴾ fīhā fākihatuw wan-nakhlu żātul-akmām{11} di dalamnya ada buah-buahan dan pohon kurma yang mempunyai kelopak mayang, JUZ-27 وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ ﴿١٢﴾ wal-ḥabbu żul-'aṣfi war-raiḥān{12} dan biji-bijian yang berkulit dan bunga-bunga yang harum baunya. JUZ-27 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٣﴾ fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān{13} Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan? JUZ-27 خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ ﴿١٤﴾ khalaqal-insāna min ṣalṣāling kal-fakhkhār{14} Dia menciptakan manusia dari tanah kering seperti tembikar, JUZ-27 وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ ﴿١٥﴾ wa khalaqal-jānna mim mārijim min nār{15} dan Dia menciptakan jin dari nyala api tanpa asap. JUZ-27 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٦﴾ fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān{16} Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan? JUZ-27 رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ ﴿١٧﴾ rabbul-masyriqaini wa rabbul-magribaīn{17} Tuhan yang memelihara dua timur dan Tuhan yang memelihara dua barat. JUZ-27 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٨﴾ fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān{18} Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan? JUZ-27 مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ﴿١٩﴾ marajal-baḥraini yaltaqiyān{19} Dia membiarkan dua laut mengalir yang kemudian keduanya bertemu, JUZ-27 بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ ﴿٢٠﴾ bainahumā barzakhul lā yabgiyān{20} di antara keduanya ada batas yang tidak dilampaui oleh masing-masing. JUZ-27 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢١﴾ fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān{21} Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan? JUZ-27 يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ ﴿٢٢﴾ yakhruju min-humal-lu`lu`u wal-marjān{22} Dari keduanya keluar mutiara dan marjan. JUZ-27 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٣﴾ fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān{23} Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan? JUZ-27 وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ ﴿٢٤﴾ wa lahul-jawāril-munsya`ātu fil-baḥri kal-a'lām{24} Milik-Nyalah kapal-kapal yang berlayar di lautan bagaikan gunung-gunung. JUZ-27 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٥﴾ fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān{25} Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan? JUZ-27 كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ ﴿٢٦﴾ kullu man 'alaihā fān{26} Semua yang ada di bumi itu akan binasa, JUZ-27 وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ﴿٢٧﴾ wa yabqā waj-hu rabbika żul-jalāli wal-ikrām{27} tetapi wajah Tuhanmu yang memiliki kebesaran dan kemuliaan tetap kekal. JUZ-27 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٨﴾ fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān{28} Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan? JUZ-27 يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ ﴿٢٩﴾ yas`aluhụ man fis-samāwāti wal-arḍ, kulla yaumin huwa fī sya`n{29} Apa yang di langit dan di bumi selalu meminta kepada-Nya. Setiap waktu Dia dalam kesibukan. JUZ-27 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٠﴾ fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān{30} Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan? JUZ-27 سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ ﴿٣١﴾ sanafrugu lakum ayyuhaṡ-ṡaqalān{31} Kami akan memberi perhatian sepenuhnya kepadamu wahai golongan manusia dan jin! JUZ-27 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٢﴾ fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān{32} Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan? JUZ-27 يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ ﴿٣٣﴾ yā ma'syaral-jinni wal-insi inistaṭa'tum an tanfużụ min aqṭāris-samāwāti wal-arḍi fanfużụ, lā tanfużụna illā bisulṭān{33} Wahai golongan jin dan manusia! Jika kamu sanggup menembus melintasi penjuru langit dan bumi, maka tembuslah. Kamu tidak akan mampu menembusnya kecuali dengan kekuatan dari Allah. JUZ-27 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٤﴾ fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān{34} Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan? JUZ-27 يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ ﴿٣٥﴾ yursalu 'alaikumā syuwāẓum min nāriw wa nuḥāsun fa lā tantaṣirān{35} Kepada kamu jin dan manusia, akan dikirim nyala api dan cairan tembaga panas sehingga kamu tidak dapat menyelamatkan diri darinya. JUZ-27 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٦﴾ fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān{36} Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan? JUZ-27 فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ ﴿٣٧﴾ fa iżansyaqqatis-samā`u fa kānat wardatang kad-dihān{37} Maka apabila langit telah terbelah dan menjadi merah mawar seperti kilauan minyak. JUZ-27 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٨﴾ fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān{38} Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan? JUZ-27 فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ ﴿٣٩﴾ fa yauma`iżil lā yus`alu 'an żambihī insuw wa lā jānn{39} Maka pada hari itu manusia dan jin tidak ditanya tentang dosanya. JUZ-27 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٠﴾ fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān{40} Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan? JUZ-27 يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ ﴿٤١﴾ yu'raful-mujrimụna bisīmāhum fa yu`khażu bin-nawāṣī wal-aqdām{41} Orang-orang yang berdosa itu diketahui dengan tanda-tandanya, lalu direnggut ubun-ubun dan kakinya. JUZ-27 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٢﴾ fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān{42} Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan? JUZ-27 هَـٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ ﴿٤٣﴾ hāżihī jahannamullatī yukażżibu bihal-mujrimụn{43} Inilah neraka Jahanam yang didustakan oleh orang-orang yang berdosa. JUZ-27 يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ ﴿٤٤﴾ yaṭụfụna bainahā wa baina ḥamīmin ān{44} Mereka berkeliling di sana dan di antara air yang mendidih. JUZ-27 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٥﴾ fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān{45} Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan? JUZ-27 وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ ﴿٤٦﴾ wa liman khāfa maqāma rabbihī jannatān{46} Dan bagi siapa yang takut akan saat menghadap Tuhannya ada dua surga. JUZ-27 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٧﴾ fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān{47} Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan? JUZ-27 ذَوَاتَا أَفْنَانٍ ﴿٤٨﴾ żawātā afnān{48} kedua surga itu mempunyai aneka pepohonan dan buah-buahan. JUZ-27 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٩﴾ fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān{49} Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan? JUZ-27 فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ ﴿٥٠﴾ fīhimā 'aināni tajriyān{50} Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang memancar. JUZ-27 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥١﴾ fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān{51} Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan? JUZ-27 فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ ﴿٥٢﴾ fīhimā ming kulli fākihatin zaujān{52} Di dalam kedua surga itu terdapat aneka buah-buahan yang berpasang-pasangan. JUZ-27 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٣﴾ fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān{53} Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan? JUZ-27 مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ ﴿٥٤﴾ muttaki`īna 'alā furusyim baṭā`inuhā min istabraq, wa janal-jannataini dān{54} Mereka bersandar di atas permadani yang bagian dalamnya dari sutera tebal. Dan buah-buahan di kedua surga itu dapat dipetik dari dekat. JUZ-27 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٥﴾ fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān{55} Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan? JUZ-27 فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ﴿٥٦﴾ fīhinna qāṣirātuṭ-ṭarfi lam yaṭmiṡ-hunna insung qablahum wa lā jānn{56} Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang membatasi pandangan, yang tidak pernah disentuh oleh manusia maupun jin sebelumnya. JUZ-27 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٧﴾ fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān{57} Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan? JUZ-27 كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ ﴿٥٨﴾ ka`annahunnal-yāqụtu wal-marjān{58} Seakan-akan mereka itu permata yakut dan marjan. JUZ-27 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٩﴾ fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān{59} Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan? JUZ-27 هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ ﴿٦٠﴾ hal jazā`ul-iḥsāni illal-iḥsān{60} Tidak ada balasan untuk kebaikan selain kebaikan pula. JUZ-27 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦١﴾ fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān{61} Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan? JUZ-27 وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ﴿٦٢﴾ wa min dụnihimā jannatān{62} Dan selain dari dua surga itu ada dua surga lagi. JUZ-27 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٣﴾ fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān{63} Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan, JUZ-27 مُدْهَامَّتَانِ ﴿٦٤﴾ mud-hāmmatān{64} kedua surga itu kelihatan hijau tua warnanya. JUZ-27 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٥﴾ fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān{65} Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan? JUZ-27 فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ﴿٦٦﴾ fīhimā 'aināni naḍḍākhatān{66} Di dalam keduanya surga itu ada dua buah mata air yang memancar. JUZ-27 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٧﴾ fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān{67} Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan? JUZ-27 فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ ﴿٦٨﴾ fīhimā fākihatuw wa nakhluw wa rummān{68} Di dalam kedua surga itu ada buah-buahan, kurma dan delima. JUZ-27 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٩﴾ fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān{69} Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan? JUZ-27 فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ ﴿٧٠﴾ fīhinna khairātun ḥisān{70} Di dalam surga-surga itu ada bidadari-bidadari yang baik-baik dan jelita. JUZ-27 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧١﴾ fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān{71} Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan? JUZ-27 حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ ﴿٧٢﴾ ḥụrum maqṣụrātun fil-khiyām{72} Bidadari-bidadari yang dipelihara di dalam kemah-kemah. JUZ-27 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٣﴾ fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān{73} Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan? JUZ-27 لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ﴿٧٤﴾ lam yaṭmiṡ-hunna insung qablahum wa lā jānn{74} Mereka tidak pernah disentuh oleh manusia maupun oleh jin sebelumnya. JUZ-27 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٥﴾ fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān{75} Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan? JUZ-27 مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ ﴿٧٦﴾ muttaki`īna 'alā rafrafin khuḍriw wa 'abqariyyin ḥisān{76} Mereka bersandar pada bantal-bantal yang hijau dan permadani-permadani yang indah. JUZ-27 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٧﴾ fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān{77} Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan? JUZ-27 تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ﴿٧٨﴾ tabārakasmu rabbika żil-jalāli wal-ikrām{78} Mahasuci nama Tuhanmu Pemilik Keagungan dan Kemuliaan. Al-Waqi’ah Makkiyyah 96 Ayat بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمـٰنِ الرَّحِيْمِ JUZ-27 اِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُۙ ﴿١﴾ iżā waqa'atil-wāqi'ah{1} Apabila terjadi hari Kiamat, JUZ-27 لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ﴿٢﴾ laisa liwaq'atihā kāżibah{2} terjadinya tidak dapat didustakan disangkal. JUZ-27 خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ ﴿٣﴾ khāfiḍatur rāfi'ah{3} Kejadian itu merendahkan satu golongan dan meninggikan golongan yang lain. JUZ-27 إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا ﴿٤﴾ iżā rujjatil-arḍu rajjā{4} Apabila bumi diguncangkan sedahsyat-dahsyatnya, JUZ-27 وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا ﴿٥﴾ wa bussatil-jibālu bassā{5} dan gunung-gunung dihancurluluhkan sehancur-hancurnya, JUZ-27 فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا ﴿٦﴾ fa kānat habā`am mumbaṡṡā{6} maka jadilah ia debu yang beterbangan, JUZ-27 وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً ﴿٧﴾ wa kuntum azwājan ṡalāṡah{7} dan kamu menjadi tiga golongan, JUZ-27 فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ ﴿٨﴾ fa aṣ-ḥābul-maimanati mā aṣ-ḥābul-maimanah{8} yaitu golongan kanan, alangkah mulianya golongan kanan itu, JUZ-27 وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ﴿٩﴾ wa aṣ-ḥābul-masy`amati mā aṣ-ḥābul-masy`amah{9} dan golongan kiri, alangkah sengsaranya golongan kiri itu, JUZ-27 وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ ﴿١٠﴾ was-sābiqụnas-sābiqụn{10} dan orang-orang yang paling dahulu beriman, merekalah yang paling dahulu masuk surga. JUZ-27 أُولَـٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ ﴿١١﴾ ulā`ikal-muqarrabụn{11} Mereka itulah orang yang dekat kepada Allah, JUZ-27 فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ ﴿١٢﴾ fī jannātin-na'īm{12} Berada dalam surga kenikmatan, JUZ-27 ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ ﴿١٣﴾ ṡullatum minal-awwalīn{13} segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu, JUZ-27 وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ ﴿١٤﴾ wa qalīlum minal-ākhirīn{14} dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian. JUZ-27 عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ ﴿١٥﴾ 'alā sururim mauḍụnah{15} Mereka berada di atas dipan-dipan yang bertahtakan emas dan permata, JUZ-27 مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ ﴿١٦﴾ muttaki`īna 'alaihā mutaqābilīn{16} mereka bersandar di atasnya berhadap-hadapan. JUZ-27 يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ ﴿١٧﴾ yaṭụfu 'alaihim wildānum mukhalladụn{17} Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda, JUZ-27 بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ ﴿١٨﴾ bi`akwābiw wa abārīqa wa ka`sim mim ma'īn{18} dengan membawa gelas, cerek dan sloki piala berisi minuman yang diambil dari air yang mengalir, JUZ-27 لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ ﴿١٩﴾ lā yuṣadda'ụna 'an-hā wa lā yunzifụn{19} mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk, JUZ-27 وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ ﴿٢٠﴾ wa fākihatim mimmā yatakhayyarụn{20} dan buah-buahan apa pun yang mereka pilih, JUZ-27 وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٢١﴾ wa laḥmi ṭairim mimmā yasytahụn{21} dan daging burung apa pun yang mereka inginkan. JUZ-27 وَحُورٌ عِينٌ ﴿٢٢﴾ wa ḥụrun 'īn{22} Dan ada bidadari-bidadari yang bermata indah, JUZ-27 كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ ﴿٢٣﴾ ka`amṡālil-lu`lu`il-maknụn{23} laksana mutiara yang tersimpan baik. JUZ-27 جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٢٤﴾ jazā`am bimā kānụ ya'malụn{24} Sebagai balasan atas apa yang mereka kerjakan. JUZ-27 لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا ﴿٢٥﴾ lā yasma'ụna fīhā lagwaw wa lā ta`ṡīmā{25} Di sana mereka tidak mendengar percakapan yang sia-sia maupun yang menimbulkan dosa, JUZ-27 إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا ﴿٢٦﴾ illā qīlan salāman salāmā{26} tetapi mereka mendengar ucapan salam. JUZ-27 وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ ﴿٢٧﴾ wa aṣ-ḥābul-yamīni mā aṣ-ḥābul-yamīn{27} Dan golongan kanan, siapakah golongan kanan itu. JUZ-27 فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ ﴿٢٨﴾ fī sidrim makhḍụd{28} Mereka berada di antara pohon bidara yang tidak berduri, JUZ-27 وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ ﴿٢٩﴾ wa ṭal-ḥim manḍụd{29} dan pohon pisang yang bersusun-susun buahnya, JUZ-27 وَظِلٍّ مَمْدُودٍ ﴿٣٠﴾ wa ẓillim mamdụd{30} dan naungan yang terbentang luas, JUZ-27 وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ ﴿٣١﴾ wa mā`im maskụb{31} dan air yang mengalir terus-menerus, JUZ-27 وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ ﴿٣٢﴾ wa fākihating kaṡīrah{32} dan buah-buahan yang banyak, JUZ-27 لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ ﴿٣٣﴾ lā maqṭụ'atiw wa lā mamnụ'ah{33} yang tidak berhenti berbuah dan tidak terlarang mengambilnya, JUZ-27 وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ ﴿٣٤﴾ wa furusyim marfụ'ah{34} dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk. JUZ-27 إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً ﴿٣٥﴾ innā ansya`nāhunna insyā`ā{35} Kami menciptakan mereka bidadari-bidadari itu secara langsung, JUZ-27 فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا ﴿٣٦﴾ fa ja'alnāhunna abkārā{36} lalu Kami jadikan mereka perawan-perawan, JUZ-27 عُرُبًا أَتْرَابًا ﴿٣٧﴾ 'uruban atrābā{37} yang penuh cinta dan sebaya umurnya, JUZ-27 لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ ﴿٣٨﴾ li`aṣ-ḥābil-yamīn{38} untuk golongan kanan, JUZ-27 ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ ﴿٣٩﴾ ṡullatum minal-awwalīn{39} segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu, JUZ-27 وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ ﴿٤٠﴾ wa ṡullatum minal-ākhirīn{40} dan segolongan besar pula dari orang yang kemudian. JUZ-27 وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ ﴿٤١﴾ wa aṣ-ḥābusy-syimāli mā aṣ-ḥābusy-syimāl{41} Dan golongan kiri, alangkah sengsaranya golongan kiri itu. JUZ-27 فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ ﴿٤٢﴾ fī samụmiw wa ḥamīm{42} Mereka dalam siksaan angin yang sangat panas dan air yang mendidih, JUZ-27 وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ ﴿٤٣﴾ wa ẓillim miy yaḥmụm{43} dan naungan asap yang hitam, JUZ-27 لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ ﴿٤٤﴾ lā bāridiw wa lā karīm{44} tidak sejuk dan tidak menyenangkan. JUZ-27 إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ ﴿٤٥﴾ innahum kānụ qabla żālika mutrafīn{45} Sesungguhnya mereka sebelum itu dahulu hidup bermewah-mewah, JUZ-27 وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ ﴿٤٦﴾ wa kānụ yuṣirrụna 'alal-ḥinṡil-'aẓīm{46} dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa yang besar, JUZ-27 وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ﴿٤٧﴾ wa kānụ yaqụlụna a iżā mitnā wa kunnā turābaw wa 'iẓāman a innā lamab'ụṡụn{47} dan mereka berkata, “Apabila kami sudah mati, menjadi tanah dan tulang-belulang, apakah kami benar-benar akan dibangkitkan kembali? JUZ-27 أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ ﴿٤٨﴾ a wa ābā`unal-awwalụn{48} Apakah nenek moyang kami yang terdahulu dibangkitkan pula?” JUZ-27 قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ ﴿٤٩﴾ qul innal-awwalīna wal-ākhirīn{49} Katakanlah, “Ya, sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan yang kemudian, JUZ-27 لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ ﴿٥٠﴾ lamajmụ'ụna ilā mīqāti yaumim ma'lụm{50} pasti semua akan dikumpulkan pada waktu tertentu, pada hari yang sudah dimaklumi. JUZ-27 ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ ﴿٥١﴾ ṡumma innakum ayyuhaḍ-ḍāllụnal-mukażżibụn{51} Kemudian sesungguhnya kamu, wahai orang-orang yang sesat lagi mendustakan! JUZ-27 لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ ﴿٥٢﴾ la`ākilụna min syajarim min zaqqụm{52} pasti akan memakan pohon zaqqum, JUZ-27 فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ ﴿٥٣﴾ fa māli`ụna min-hal-buṭụn{53} maka akan penuh perutmu dengannya. JUZ-27 فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ ﴿٥٤﴾ fa syāribụna 'alaihi minal-ḥamīm{54} Setelah itu kamu akan meminum air yang sangat panas. JUZ-27 فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ ﴿٥٥﴾ fa syāribụna syurbal-hīm{55} Maka kamu minum seperti unta yang sangat haus minum. JUZ-27 هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ ﴿٥٦﴾ hāżā nuzuluhum yaumad-dīn{56} Itulah hidangan untuk mereka pada hari pembalasan.” JUZ-27 نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ ﴿٥٧﴾ naḥnu khalaqnākum falau lā tuṣaddiqụn{57} Kami telah menciptakan kamu, mengapa kamu tidak membenarkan hari berbangkit? JUZ-27 أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ ﴿٥٨﴾ a fa ra`aitum mā tumnụn{58} Maka adakah kamu perhatikan, tentang benih manusia yang kamu pancarkan. JUZ-27 أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ ﴿٥٩﴾ a antum takhluqụnahū am naḥnul-khāliqụn{59} Kamukah yang menciptakannya, ataukah Kami penciptanya? JUZ-27 نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ﴿٦٠﴾ naḥnu qaddarnā bainakumul-mauta wa mā naḥnu bimasbụqīn{60} Kami telah menentukan kematian masing-masing kamu dan Kami tidak lemah, JUZ-27 عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ ﴿٦١﴾ 'alā an nubaddila amṡālakum wa nunsyi`akum fī mā lā ta'lamụn{61} untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu di dunia dan membangkitkan kamu kelak di akhirat dalam keadaan yang tidak kamu ketahui. JUZ-27 وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ ﴿٦٢﴾ wa laqad 'alimtumun-nasy`atal-ụlā falau lā tażakkarụn{62} Dan sungguh, kamu telah tahu penciptaan yang pertama, mengapa kamu tidak mengambil pelajaran? JUZ-27 أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ ﴿٦٣﴾ a fa ra`aitum mā taḥruṡụn{63} Pernahkah kamu perhatikan benih yang kamu tanam? JUZ-27 أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ ﴿٦٤﴾ a antum tazra'ụnahū am naḥnuz-zāri'ụn{64} Kamukah yang menumbuhkannya ataukah Kami yang menumbuhkan? JUZ-27 لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ ﴿٦٥﴾ lau nasyā`u laja'alnāhu huṭāman fa ẓaltum tafakkahụn{65} Sekiranya Kami kehendaki, niscaya Kami hancurkan sampai lumat; maka kamu akan heran tercengang, JUZ-27 إِنَّا لَمُغْرَمُونَ ﴿٦٦﴾ innā lamugramụn{66} sambil berkata, “Sungguh, kami benar-benar menderita kerugian, JUZ-27 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ﴿٦٧﴾ bal naḥnu mahrụmụn{67} bahkan kami tidak mendapat hasil apa pun.” JUZ-27 أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ ﴿٦٨﴾ a fa ra`aitumul-mā`allażī tasyrabụn{68} Pernahkah kamu memperhatikan air yang kamu minum? JUZ-27 أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ ﴿٦٩﴾ a antum anzaltumụhu minal-muzni am naḥnul-munzilụn{69} Kamukah yang menurunkannya dari awan ataukah Kami yang menurunkan? JUZ-27 لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ ﴿٧٠﴾ lau nasyā`u ja'alnāhu ujājan falau lā tasykurụn{70} Sekiranya Kami menghendaki, niscaya Kami menjadikannya asin, mengapa kamu tidak bersyukur? JUZ-27 أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ ﴿٧١﴾ a fa ra`aitumun-nārallatī tụrụn{71} Maka pernahkah kamu memperhatikan tentang api yang kamu nyalakan dengan kayu? JUZ-27 أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ ﴿٧٢﴾ a antum ansya`tum syajaratahā am naḥnul-munsyi`ụn{72} Kamukah yang menumbuhkan kayu itu ataukah Kami yang menumbuhkan? JUZ-27 نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ ﴿٧٣﴾ naḥnu ja'alnāhā tażkirataw wa matā'al lil-muqwīn{73} Kami menjadikannya api itu untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir. JUZ-27 فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ﴿٧٤﴾ fa sabbiḥ bismi rabbikal-'aẓīm{74} Maka bertasbihlah dengan menyebut nama Tuhanmu Yang Mahabesar. JUZ-27 ۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ ﴿٧٥﴾ fa lā uqsimu bimawāqi'in-nujụm{75} Lalu Aku bersumpah dengan tempat beredarnya bintang-bintang. JUZ-27 وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ ﴿٧٦﴾ wa innahụ laqasamul lau ta'lamụna 'aẓīm{76} Dan sesungguhnya itu benar-benar sumpah yang besar sekiranya kamu mengetahui, JUZ-27 إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ ﴿٧٧﴾ innahụ laqur`ānung karīm{77} dan ini sesungguhnya Al-Qur'an yang sangat mulia, JUZ-27 فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ ﴿٧٨﴾ fī kitābim maknụn{78} dalam Kitab yang terpelihara Lauh Mahfuzh, JUZ-27 لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ ﴿٧٩﴾ lā yamassuhū illal-muṭahharụn{79} tidak ada yang menyentuhnya selain hamba-hamba yang disucikan. JUZ-27 تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٨٠﴾ tanzīlum mir rabbil-'ālamīn{80} Diturunkan dari Tuhan seluruh alam. JUZ-27 أَفَبِهَـٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ ﴿٨١﴾ a fa bihāżal-ḥadīṡi antum mud-hinụn{81} Apakah kamu menganggap remeh berita ini Al-Qur'an, JUZ-27 وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ ﴿٨٢﴾ wa taj'alụna rizqakum annakum tukażżibụn{82} dan kamu menjadikan rezeki yang kamu terima dari Allah justru untuk mendustakan-Nya. JUZ-27 فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ ﴿٨٣﴾ falau lā iżā balagatil-ḥulqụm{83} Maka kalau begitu mengapa tidak mencegah ketika nyawa telah sampai di kerongkongan, JUZ-27 وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ ﴿٨٤﴾ wa antum ḥīna`iżin tanẓurụn{84} dan kamu ketika itu melihat, JUZ-27 وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَـٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ ﴿٨٥﴾ wa naḥnu aqrabu ilaihi mingkum wa lākil lā tubṣirụn{85} dan Kami lebih dekat kepadanya daripada kamu, tetapi kamu tidak melihat, JUZ-27 فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ﴿٨٦﴾ falau lā ing kuntum gaira madīnīn{86} maka mengapa jika kamu memang tidak dikuasai oleh Allah, JUZ-27 تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ ﴿٨٧﴾ tarji'ụnahā ing kuntum ṣādiqīn{87} kamu tidak mengembalikannya nyawa itu jika kamu orang yang benar? JUZ-27 فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ ﴿٨٨﴾ fa ammā ing kāna minal-muqarrabīn{88} Jika dia orang yang mati itu termasuk yang didekatkan kepada Allah, JUZ-27 فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ ﴿٨٩﴾ fa rauḥuw wa raiḥānuw wa jannatu na'īm{89} maka dia memperoleh ketenteraman dan rezeki serta surga yang penuh kenikmatan. JUZ-27 وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ ﴿٩٠﴾ wa ammā ing kāna min aṣ-ḥābil-yamīn{90} Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan, JUZ-27 فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ ﴿٩١﴾ fa salāmul laka min aṣ-ḥābil-yamīn{91} maka, “Salam bagimu wahai dari golongan kanan!” sambut malaikat. JUZ-27 وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ ﴿٩٢﴾ wa ammā ing kāna minal-mukażżibīnaḍ-ḍāllīn{92} Dan adapun jika dia termasuk golongan orang yang mendustakan dan sesat, JUZ-27 فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ ﴿٩٣﴾ fa nuzulum min ḥamīm{93} maka dia disambut siraman air yang mendidih, JUZ-27 وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ ﴿٩٤﴾ wa taṣliyatu jaḥīm{94} dan dibakar di dalam neraka. JUZ-27 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ ﴿٩٥﴾ inna hāżā lahuwa ḥaqqul-yaqīn{95} Sungguh, inilah keyakinan yang benar. JUZ-27 فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ﴿٩٦﴾ fa sabbiḥ bismi rabbikal-'aẓīm{96} Maka bertasbihlah dengan menyebut nama Tuhanmu Yang Mahabesar. Al-Hadid Madaniyyah 29 Ayat بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمـٰنِ الرَّحِيْمِ JUZ-27 سَبَّحَ لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۚ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ ﴿١﴾ sabbaḥa lillāhi mā fis-samāwāti wal-arḍ, wa huwal-'azīzul-ḥakīm{1} Apa yang di langit dan di bumi bertasbih kepada Allah. Dialah Yang Mahaperkasa, Mahabijaksana. JUZ-27 لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿٢﴾ lahụ mulkus-samāwāti wal-arḍ, yuḥyī wa yumīt, wa huwa 'alā kulli syai`ing qadīr{2} Milik-Nyalah kerajaan langit dan bumi, Dia menghidupkan dan mematikan, dan Dia Mahakuasa atas segala sesuatu. JUZ-27 هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿٣﴾ huwal-awwalu wal-ākhiru waẓ-ẓāhiru wal-bāṭin, wa huwa bikulli syai`in 'alīm{3} Dialah Yang Awal, Yang Akhir, Yang Zahir dan Yang Batin; dan Dia Maha Mengetahui segala sesuatu. JUZ-27 هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿٤﴾ huwallażī khalaqas-samāwāti wal-arḍa fī sittati ayyāmin ṡummastawā 'alal-'arsy, ya'lamu mā yaliju fil-arḍi wa mā yakhruju min-hā wa mā yanzilu minas-samā`i wa mā ya'ruju fīhā, wa huwa ma'akum aina mā kuntum, wallāhu bimā ta'malụna baṣīr{4} Dialah yang menciptakan langit dan bumi dalam enam masa; kemudian Dia bersemayam di atas Arsy. Dia mengetahui apa yang masuk ke dalam bumi dan apa yang keluar dari dalamnya, apa yang turun dari langit dan apa yang naik ke sana. Dan Dia bersama kamu di mana saja kamu berada. Dan Allah Maha Melihat apa yang kamu kerjakan. JUZ-27 لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ ﴿٥﴾ lahụ mulkus-samāwāti wal-arḍ, wa ilallāhi turja'ul-umụr{5} Milik-Nyalah kerajaan langit dan bumi. Dan hanya kepada Allah segala urusan dikembalikan. JUZ-27 يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ ۚ وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ﴿٦﴾ yụlijul-laila fin-nahāri wa yụlijun-nahāra fil-laīl, wa huwa 'alīmum biżātiṣ-ṣudụr{6} Dia memasukkan malam ke dalam siang dan memasukkan siang ke dalam malam. Dan Dia Maha Mengetahui segala isi hati. JUZ-27 آمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَنْفِقُوا مِمَّا جَعَلَكُمْ مُسْتَخْلَفِينَ فِيهِ ۖ فَالَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَأَنْفَقُوا لَهُمْ أَجْرٌ كَبِيرٌ ﴿٧﴾ āminụ billāhi wa rasụlihī wa anfiqụ mimmā ja'alakum mustakhlafīna fīh, fallażīna āmanụ mingkum wa anfaqụ lahum ajrung kabīr{7} Berimanlah kamu kepada Allah dan Rasul-Nya dan infakkanlah di jalan Allah sebagian dari harta yang Dia telah menjadikan kamu sebagai penguasanya amanah. Maka orang-orang yang beriman di antara kamu dan menginfakkan hartanya di jalan Allah memperoleh pahala yang besar. JUZ-27 وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ ۙ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَاقَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ ﴿٨﴾ wa mā lakum lā tu`minụna billāh, war-rasụlu yad'ụkum litu`minụ birabbikum wa qad akhaża mīṡāqakum ing kuntum mu`minīn{8} Dan mengapa kamu tidak beriman kepada Allah, padahal Rasul mengajak kamu beriman kepada Tuhanmu? Dan Dia telah mengambil janji setiamu, jika kamu orang-orang mukmin. JUZ-27 هُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لِيُخْرِجَكُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۚ وَإِنَّ اللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَحِيمٌ ﴿٩﴾ huwallażī yunazzilu 'alā 'abdihī āyātim bayyinātil liyukhrijakum minaẓ-ẓulumāti ilan-nụr, wa innallāha bikum lara`ụfur raḥīm{9} Dialah yang menurunkan ayat-ayat yang terang Al-Qur'an kepada hamba-Nya Muhammad untuk mengeluarkan kamu dari kegelapan kepada cahaya. Dan sungguh, terhadap kamu Allah Maha Penyantun, Maha Penyayang. JUZ-27 وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنْفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ لَا يَسْتَوِي مِنْكُمْ مَنْ أَنْفَقَ مِنْ قَبْلِ الْفَتْحِ وَقَاتَلَ ۚ أُولَـٰئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِنَ الَّذِينَ أَنْفَقُوا مِنْ بَعْدُ وَقَاتَلُوا ۚ وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ ﴿١٠﴾ wa mā lakum allā tunfiqụ fī sabīlillāhi wa lillāhi mīrāṡus-samāwāti wal-arḍ, lā yastawī mingkum man anfaqa ming qablil-fat-ḥi wa qātal, ulā`ika a'ẓamu darajatam minallażīna anfaqụ mim ba'du wa qātalụ, wa kullaw wa'adallāhul-ḥusnā, wallāhu bimā ta'malụna khabīr{10} Dan mengapa kamu tidak menginfakkan hartamu di jalan Allah, padahal milik Allah semua pusaka langit dan bumi? Tidak sama orang yang menginfakkan hartanya di jalan Allah di antara kamu dan berperang sebelum penaklukan Mekah. Mereka lebih tinggi derajatnya daripada orang-orang yang menginfakkan hartanya dan berperang setelah itu. Dan Allah menjanjikan kepada masing-masing mereka balasan yang lebih baik. Dan Allah Mahateliti apa yang kamu kerjakan. JUZ-27 مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ ﴿١١﴾ man żallażī yuqriḍullāha qarḍan ḥasanan fa yuḍā'ifahụ lahụ wa lahū ajrung karīm{11} Barangsiapa meminjamkan kepada Allah dengan pinjaman yang baik, maka Allah akan mengembalikannya berlipat ganda untuknya, dan baginya pahala yang mulia, JUZ-27 يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَسْعَىٰ نُورُهُمْ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ بُشْرَاكُمُ الْيَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿١٢﴾ yauma taral-mu`minīna wal-mu`mināti yas'ā nụruhum baina aidīhim wa bi`aimānihim busyrākumul-yauma jannātun tajrī min taḥtihal-an-hāru khālidīna fīhā, żālika huwal-fauzul-'aẓīm{12} pada hari engkau akan melihat orang-orang yang beriman laki-laki dan perempuan, betapa cahaya mereka bersinar di depan dan di samping kanan mereka, dikatakan kepada mereka, “Pada hari ini ada berita gembira untukmu, yaitu surga-surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, mereka kekal di dalamnya. Demikian itulah kemenangan yang agung.” JUZ-27 يَوْمَ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ لِلَّذِينَ آمَنُوا انْظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِنْ نُورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُوا وَرَاءَكُمْ فَالْتَمِسُوا نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُمْ بِسُورٍ لَهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِنْ قِبَلِهِ الْعَذَابُ ﴿١٣﴾ yauma yaqụlul-munāfiqụna wal-munāfiqātu lillażīna āmanunẓurụnā naqtabis min nụrikum, qīlarji'ụ warā`akum faltamisụ nụrā, fa ḍuriba bainahum bisụril lahụ bāb, bāṭinuhụ fīhir-raḥmatu wa ẓāhiruhụ ming qibalihil-'ażāb{13} Pada hari orang-orang munafik laki-laki dan perempuan berkata kepada orang-orang yang beriman, “Tunggulah kami! Kami ingin mengambil cahayamu.” Kepada mereka dikatakan, ”Kembalilah kamu ke belakang dan carilah sendiri cahaya untukmu.” Lalu di antara mereka dipasang dinding pemisah yang berpintu. Di sebelah dalam ada rahmat dan di luarnya hanya ada azab. JUZ-27 يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُنْ مَعَكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ وَلَـٰكِنَّكُمْ فَتَنْتُمْ أَنْفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ وَغَرَّكُمْ بِاللَّهِ الْغَرُورُ ﴿١٤﴾ yunādụnahum a lam nakum ma'akum, qālụ balā wa lākinnakum fatantum anfusakum wa tarabbaṣtum wartabtum wa garratkumul-amāniyyu ḥattā jā`a amrullāhi wa garrakum billāhil-garụr{14} Orang-orang munafik memanggil orang-orang mukmin, “Bukankah kami dahulu bersama kamu?” Mereka menjawab, “Benar, tetapi kamu mencelakakan dirimu sendiri, dan hanya menunggu, meragukan janji Allah dan ditipu oleh angan-angan kosong sampai datang ketetapan Allah; dan penipu setan datang memperdaya kamu tentang Allah. JUZ-27 فَالْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنْكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ مَأْوَاكُمُ النَّارُ ۖ هِيَ مَوْلَاكُمْ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿١٥﴾ fal-yauma lā yu`khażu mingkum fidyatuw wa lā minallażīna kafarụ, ma`wākumun-nār, hiya maulākum, wa bi`sal-maṣīr{15} Maka pada hari ini tidak akan diterima tebusan dari kamu maupun dari orang-orang kafir. Tempat kamu di neraka. Itulah tempat berlindungmu, dan itulah seburuk-buruk tempat kembali.” JUZ-27 ۞ أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنْ تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ فَاسِقُونَ ﴿١٦﴾ a lam ya`ni lillażīna āmanū an takhsya'a qulụbuhum liżikrillāhi wa mā nazala minal-ḥaqqi wa lā yakụnụ kallażīna ụtul-kitāba ming qablu fa ṭāla 'alaihimul-amadu fa qasat qulụbuhum, wa kaṡīrum min-hum fāsiqụn{16} Belum tibakah waktunya bagi orang-orang yang beriman, untuk secara khusyuk mengingat Allah dan mematuhi kebenaran yang telah diwahyukan kepada mereka, dan janganlah mereka berlaku seperti orang-orang yang telah menerima kitab sebelum itu, kemudian mereka melalui masa yang panjang sehingga hati mereka menjadi keras. Dan banyak di antara mereka menjadi orang-orang fasik. JUZ-27 اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ ﴿١٧﴾ i'lamū annallāha yuḥyil-arḍa ba'da mautihā, qad bayyannā lakumul-āyāti la'allakum ta'qilụn{17} Ketahuilah bahwa Allah yang menghidupkan bumi setelah matinya kering. Sungguh, telah Kami jelaskan kepadamu tanda-tanda kebesaran Kami agar kamu mengerti. JUZ-27 إِنَّ الْمُصَّدِّقِينَ وَالْمُصَّدِّقَاتِ وَأَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ ﴿١٨﴾ innal-muṣṣaddiqīna wal-muṣṣaddiqāti wa aqraḍullāha qarḍan ḥasanay yuḍā'afu lahum wa lahum ajrung karīm{18} Sesungguhnya orang-orang yang bersedekah baik laki-laki maupun perempuan dan meminjamkan kepada Allah dengan pinjaman yang baik, akan dilipatgandakan balasannya bagi mereka; dan mereka akan mendapat pahala yang mulia. JUZ-27 وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ أُولَـٰئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ ۖ وَالشُّهَدَاءُ عِنْدَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَـٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ ﴿١٩﴾ wallażīna āmanụ billāhi wa rusulihī ulā`ika humuṣ-ṣiddīqụna wasy-syuhadā`u 'inda rabbihim, lahum ajruhum wa nụruhum, wallażīna kafarụ wa każżabụ bi`āyātinā ulā`ika aṣ-ḥābul-jaḥīm{19} Dan orang-orang yang beriman kepada Allah dan rasul-rasul-Nya, mereka itu orang-orang yang tulus hati pencinta kebenaran dan saksi-saksi di sisi Tuhan mereka. Mereka berhak mendapat pahala dan cahaya. Tetapi orang-orang yang kafir dan mendustakan ayat-ayat Kami, mereka itu penghuni-penghuni neraka. JUZ-27 اعْلَمُوا أَنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ ۖ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ حُطَامًا ۖ وَفِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَغْفِرَةٌ مِنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٌ ۚ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ ﴿٢٠﴾ i'lamū annamal-ḥayātud-dun-yā la'ibuw wa lahwuw wa zīnatuw wa tafākhurum bainakum wa takāṡurun fil-amwāli wal-aulād, kamaṡali gaiṡin a'jabal-kuffāra nabātuhụ ṡumma yahīju fa tarāhu muṣfarran ṡumma yakụnu huṭāmā, wa fil-ākhirati 'ażābun syadīduw wa magfiratum minallāhi wa riḍwān, wa mal-ḥayātud-dun-yā illā matā'ul-gurụr{20} Ketahuilah, sesungguhnya kehidupan dunia itu hanyalah permainan dan sendagurauan, perhiasan dan saling berbangga di antara kamu serta berlomba dalam kekayaan dan anak keturunan, seperti hujan yang tanam-tanamannya mengagumkan para petani; kemudian tanaman itu menjadi kering dan kamu lihat warnanya kuning kemudian menjadi hancur. Dan di akhirat nanti ada azab yang keras dan ampunan dari Allah serta keridaan-Nya. Dan kehidupan dunia tidak lain hanyalah kesenangan yang palsu. JUZ-27 سَابِقُوا إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ﴿٢١﴾ sābiqū ilā magfiratim mir rabbikum wa jannatin 'arḍuhā ka'arḍis-samā`i wal-arḍi u'iddat lillażīna āmanụ billāhi wa rusulih, żālika faḍlullāhi yu`tīhi may yasyā`, wallāhu żul-faḍlil-'aẓīm{21} Berlomba-lombalah kamu untuk mendapatkan ampunan dari Tuhanmu dan surga yang luasnya seluas langit dan bumi, yang disediakan bagi orang-orang yang beriman kepada Allah dan rasul-rasul-Nya. Itulah karunia Allah, yang diberikan kepada siapa yang Dia kehendaki. Dan Allah mempunyai karunia yang besar. JUZ-27 مَا أَصَابَ مِنْ مُصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنْفُسِكُمْ إِلَّا فِي كِتَابٍ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَبْرَأَهَا ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ ﴿٢٢﴾ mā aṣāba mim muṣībatin fil-arḍi wa lā fī anfusikum illā fī kitābim ming qabli an nabra`ahā, inna żālika 'alallāhi yasīr{22} Setiap bencana yang menimpa di bumi dan yang menimpa dirimu sendiri, semuanya telah tertulis dalam Kitab Lauh Mahfuzh sebelum Kami mewujudkannya. Sungguh, yang demikian itu mudah bagi Allah. JUZ-27 لِكَيْلَا تَأْسَوْا عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوا بِمَا آتَاكُمْ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ ﴿٢٣﴾ likai lā ta`sau 'alā mā fātakum wa lā tafraḥụ bimā ātākum, wallāhu lā yuḥibbu kulla mukhtālin fakhụr{23} Agar kamu tidak bersedih hati terhadap apa yang luput dari kamu, dan jangan pula terlalu gembira terhadap apa yang diberikan-Nya kepadamu. Dan Allah tidak menyukai setiap orang yang sombong dan membanggakan diri, JUZ-27 الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ ۗ وَمَنْ يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ ﴿٢٤﴾ allażīna yabkhalụna wa ya`murụnan-nāsa bil-bukhl, wa may yatawalla fa innallāha huwal-ganiyyul-ḥamīd{24} yaitu orang-orang yang kikir dan menyuruh orang lain berbuat kikir. Barangsiapa berpaling dari perintah-perintah Allah, maka sesungguhnya Allah, Dia Mahakaya, Maha Terpuji. JUZ-27 لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَأَنْزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَابَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ ۖ وَأَنْزَلْنَا الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ مَنْ يَنْصُرُهُ وَرُسُلَهُ بِالْغَيْبِ ۚ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ ﴿٢٥﴾ laqad arsalnā rusulanā bil-bayyināti wa anzalnā ma'ahumul-kitāba wal-mīzāna liyaqụman-nāsu bil-qisṭ, wa anzalnal-ḥadīda fīhi ba`sun syadīduw wa manāfi'u lin-nāsi wa liya'lamallāhu may yanṣuruhụ wa rusulahụ bil-gaīb, innallāha qawiyyun 'azīz{25} Sungguh, Kami telah mengutus rasul-rasul Kami dengan bukti-bukti yang nyata dan kami turunkan bersama mereka kitab dan neraca keadilan agar manusia dapat berlaku adil. Dan Kami menciptakan besi yang mempunyai kekuatan, hebat dan banyak manfaat bagi manusia, dan agar Allah mengetahui siapa yang menolong agama-Nya dan rasul-rasul-Nya walaupun Allah tidak dilihatnya. Sesungguhnya Allah Mahakuat, Mahaperkasa. JUZ-27 وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَاهِيمَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ ۖ فَمِنْهُمْ مُهْتَدٍ ۖ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ فَاسِقُونَ ﴿٢٦﴾ wa laqad arsalnā nụḥaw wa ibrāhīma wa ja'alnā fī żurriyyatihiman-nubuwwata wal-kitāba fa min-hum muhtad, wa kaṡīrum min-hum fāsiqụn{26} Dan sungguh, Kami telah mengutus Nuh dan Ibrahim dan Kami berikan kenabian dan kitab wahyu kepada keturunan keduanya, di antara mereka ada yang menerima petunjuk dan banyak di antara mereka yang fasik. JUZ-27 ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَىٰ آثَارِهِمْ بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَآتَيْنَاهُ الْإِنْجِيلَ وَجَعَلْنَا فِي قُلُوبِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ابْتِغَاءَ رِضْوَانِ اللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا ۖ فَآتَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ فَاسِقُونَ ﴿٢٧﴾ ṡumma qaffainā 'alā āṡārihim birusulinā wa qaffainā bi'īsabni maryama wa ātaināhul-injīla wa ja'alnā fī qulụbillażīnattaba'ụhu ra`fataw wa raḥmah, wa rahbāniyyatanibtada'ụhā mā katabnāhā 'alaihim illabtigā`a riḍwānillāhi fa mā ra'auhā ḥaqqa ri'āyatihā, fa ātainallażīna āmanụ min-hum ajrahum, wa kaṡīrum min-hum fāsiqụn{27} Kemudian Kami susulkan rasul-rasul Kami mengikuti jejak mereka dan Kami susulkan pula Isa putra Maryam; Dan Kami berikan Injil kepadanya dan Kami jadikan rasa santun dan kasih sayang dalam hati orang-orang yang mengikutinya. Mereka mengada-adakan rahbaniyyah, padahal Kami tidak mewajibkannya kepada mereka yang Kami wajibkan hanyalah mencari keridaan Allah, tetapi tidak mereka pelihara dengan semestinya. Maka kepada orang-orang yang beriman di antara mereka Kami berikan pahalanya, dan banyak di antara mereka yang fasik. JUZ-27 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَآمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِنْ رَحْمَتِهِ وَيَجْعَلْ لَكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ ﴿٢٨﴾ yā ayyuhallażīna āmanuttaqullāha wa āminụ birasụlihī yu`tikum kiflaini mir raḥmatihī wa yaj'al lakum nụran tamsyụna bihī wa yagfir lakum, wallāhu gafụrur raḥīm{28} Wahai orang-orang yang beriman! Bertakwalah kepada Allah dan berimanlah kepada Rasul-Nya Muhammad, niscaya Allah memberikan rahmat-Nya kepadamu dua bagian, dan menjadikan cahaya untukmu yang dengan cahaya itu kamu dapat berjalan serta Dia mengampuni kamu. Dan Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang, JUZ-27 لِئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَيْءٍ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَأَنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ﴿٢٩﴾ li`allā ya'lama ahlul-kitābi allā yaqdirụna 'alā syai`im min faḍlillāhi wa annal-faḍla biyadillāhi yu`tīhi may yasyā`, wallāhu żul-faḍlil-'aẓīm{29} agar Ahli Kitab mengetahui bahwa sedikit pun mereka tidak akan mendapat karunia Allah jika mereka tidak beriman kepada Muhammad, dan bahwa karunia itu ada di tangan Allah, Dia memberikannya kepada siapa yang Dia kehendaki. Dan Allah mempunyai karunia yang besar.
Bacaan teks lafadz surah Al Insyiqaq tulisan arab saja. Surah Al Insyiqaq merupakan urutan surat yang ke-84 pada kitab Al Qur’an. Surah Al Insyiqaq terdiri dari 25 ayat. Surah ini adalah Juz yang ke 30 atau disebut pula Juz Amma, serta termasuk dalam golongan Surah Makkiyah yang diturunkan di Kota Mekkah. Baca Juga Surat Al Buruj Tulisan Arab Saja – البروج بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ ١ – اِذَا السَّمَاۤءُ انْشَقَّتْۙ ٢ – وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْۙ ٣ – وَاِذَا الْاَرْضُ مُدَّتْۙ ٤ – وَاَلْقَتْ مَا فِيْهَا وَتَخَلَّتْۙ ٥ – وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْۗ ٦ – يٰٓاَيُّهَا الْاِنْسَانُ اِنَّكَ كَادِحٌ اِلٰى رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلٰقِيْهِۚ ٧ – فَاَمَّا مَنْ اُوْتِيَ كِتٰبَهٗ بِيَمِيْنِهٖۙ ٨ – فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَّسِيْرًاۙ ٩ – وَّيَنْقَلِبُ اِلٰٓى اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًاۗ ١٠ – وَاَمَّا مَنْ اُوْتِيَ كِتٰبَهٗ وَرَاۤءَ ظَهْرِهٖۙ ١١ – فَسَوْفَ يَدْعُوْ ثُبُوْرًاۙ ١٢ – وَّيَصْلٰى سَعِيْرًاۗ ١٣ – اِنَّهٗ كَانَ فِيْٓ اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًاۗ ۛ١٤ – اِنَّهٗ ظَنَّ اَنْ لَّنْ يَّحُوْرَ ١٥ – بَلٰىۛ اِنَّ رَبَّهٗ كَانَ بِهٖ بَصِيْرًاۗ ١٦ – فَلَآ اُقْسِمُ بِالشَّفَقِۙ ١٧ – وَالَّيْلِ وَمَا وَسَقَۙ ١٨ – وَالْقَمَرِ اِذَا اتَّسَقَۙ ١٩ – لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍۗ ٢٠ – فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَۙ ٢١ – وَاِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْاٰنُ لَا يَسْجُدُوْنَ ٢٢ – بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا يُكَذِّبُوْنَۖ ٢٣ – وَاللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا يُوْعُوْنَۖ ٢٤ – فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ اَلِيْمٍۙ ٢٥ – اِلَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ اَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُوْنٍ
IslamDNet - Sahabat muslim semua, sebagaimana telah diketahui bahwa surah-surah dalam Al-Qur'an terbagi ke dalam 30 Juz. Dalam Juz 27 terdapat 7 surah yang diawali dari surah Adz-Dzariyaat ayat 31, Ath-Thuur, An-Najm, Al-Qamar, Ar-Rahman, Al-Waaqi'ah, hingga surah Al-Hadid ayat 29. Berikut adalah daftar surah dalam Juz 27 lengkap dengan arti surah dan jumlah ayatnya 51. Surah Adz-Dzaariyaat Angin yang menerbangkan, ayat 31-60 52. Surah Ath-Thuur Bukit, 49 ayat 53. Surah An-Najm Bintang, 62 ayat 54. Surah Al-Qamar Bulan, 55 ayat 55. Surah Ar-Rahman Yang Maha Pemurah, 78 ayat 56. Surah Al-Waaqi'ah Hari Kiamat, 96 ayat 57. Surah Al-Hadid Besi, 29 ayat Itulah surah-surah Al-Qur'an yang berada dalam juz 27, jika menurut Anda tulisan ini bermanfaat buat yang lain, silahkan gunakan tombol berbagi di bawah. Lihat juga Daftar Surah Juz 28 dan Artinya Daftar Surah Juz 29 dan Artinya Daftar Surah Juz 30 dan Artinya
Bacaan Al Quran Juz 27 Al Quran Juz 1 Sampai 30 Alquran Rosmul Utsmani Juz 27 hal 531 MTQ BINA ALQUR’AN Quran - Juz 27 - Noble Qur’an Membaca Al Quran di Indonesia, Dengar Quran Tajwīdī Qur’ān Juz 27 قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ PDF القرآن جز ٢٧ Alquran Rosmul Utsmani Juz 27 hal 526 MTQ BINA ALQUR’AN Quran - Juz 27 - Noble Qur’an Membaca Al Quran di Indonesia, Dengar Quran Alquran Rosmul Utsmani Juz 27 hal 523 MTQ BINA ALQUR’AN Bacaan Juz 27 Al Quran Full Lengkap Al Quran Juz 1 Sampai 30 Video Qur’an Juz 27 - YouTube Quran - Juz 27 - Noble Qur’an Membaca Al Quran di Indonesia, Dengar Quran Bacaan Juz 27 Al Quran Full Lengkap Al Quran Juz 1 Sampai 30 Quran - Juz 27 - Noble Qur’an Membaca Al Quran di Indonesia, Dengar Quran Alquran Rosmul Utsmani Juz 27 hal 527 MTQ BINA ALQUR’AN Tajwīdī Qur’ān Juz 27 قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ PDF القرآن جز ٢٧ Bacaan Juz 27 Al Quran Full Lengkap Al Quran Juz 1 Sampai 30 Juzz 27 Al Quran dan Terjemahan Indonesia - YouTube Quran - Juz 27 - Noble Qur’an Membaca Al Quran di Indonesia, Dengar Quran Alquran Rosmul Utsmani Juz 27 hal 532 MTQ BINA ALQUR’AN Bacaan Al Qur’an Juz 27 dan terjemahannya - YouTube Download Al-Quran Juz 27 MP3 Offline Terjemahan Free for Android - Al-Quran Juz 27 MP3 Offline Terjemahan APK Download - Juz 28 - Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas Al Qur’an Juz 27 full Surah Ar Rahman & Al Waqiah Termasuk di Dalamnya - YouTube Al-Qur’an Juz 27 MP3 Offline + Terjemahan for Android - APK Download Baca Al-Qur’an Juz 27 Online Beserta Artinya Download Al-Quran Juz 27 MP3 Offline Terjemahan Free for Android - Al-Quran Juz 27 MP3 Offline Terjemahan APK Download - Juz 27 PDF Tajwīdī Qur’ān Juz 27 قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ PDF القرآن جز ٢٧ Yuk Cek Surat Al Quran Juz 27 Tercantik - Kaligrafi Asmaul Husna 3d Murottal Al Quran Juz 27 Lengkap Terjemah – Syeikh Hani Ar-Rifa’i – Tadabbur Daily Al-Qur’an Juz 27 MP3 Offline + Terjemahan - Apps on Google Play Zonkuliah - Surah An Najm Ayat 27-44 Juz 27… Facebook Al-Qur’an Juz 27 MP3 Offline + Terjemahan for Android - APK Download Al Qur’an The Wisdom Juz 25-27 Book by Yayasan Penyelenggara/Penafsir Al- Qur’an - Gramedia Digital Speaker Murottal Al-Quran 30 Juz ADVANCE TP 600N Memori 16 GB Shopee Indonesia Tajwīdī Qur’ān Juz 27 قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ PDF القرآن جز ٢٧ Tersedia Download Al-Quran 30 Juz per Juz di Google Drive, Buka, Baca-Unduh – Kissparry Murottal Merdu Juz 27 Syeikh Abdul Fattah Barakat dengan Terjemah Indonesia - YouTube Jual Produk Terjemah Juz Amma Arab Latin Termurah dan Terlengkap Oktober 2021 Bukalapak Al-Qur’an Juz 27 MP3 Offline + Terjemahan - Apps on Google Play Jual Panduan Aplikatif Menghafal Al Qur’an Juz 26, 27, 28, 29 & 30 - Kab. Bekasi - Wawan tajirok Tokopedia Daftar isi 30 Juz dalam Al-Quran Ayat Al Quran Juz 1 - Nusagates Download Al-Quran Juz 27 MP3 Offline Terjemahan Free for Android - Al-Quran Juz 27 MP3 Offline Terjemahan APK Download - administrator, Author at Pesantren Persis 27 Al Qur’an The Wisdom Juz 25-27 Book by Yayasan Penyelenggara/Penafsir Al- Qur’an - Gramedia Digital Bacaan Al Qur an 30 Juz full, Dari surah 1 sampai 114, Merdu bikin hati tenang - YouTube Lagu, Membaca, Ketenangan Baca Al Quran 30 Juz for Android - APK Download Pembagian Juz di dalam Al-Qur’an - READS A Blog by Widiani √ Al Quran Juz 20 Pdf, Dalam Bentuk Mushaf, Bisa Download dan Baca Audio Speaker Murottal Al Quran TP600V2 Original Advance 30 Juz 27 Qori Super Lengkap Hadiah Terbaik Shopee Indonesia Al Quran Juz 27 Muzammil Hasballah Full Beautifull Quran Recitation Audio - YouTube Al Quran Juz 2 - Gambar Islami Jual Tafsir Juz 27 Firanda Terlengkap - Harga Murah October 2021 Bacaan Al Waqiah Surat ke-56 Kitab Suci Alquran Berikut Keutamaannya, Lancarkan Rezeki - SINDOnews Al-Qur’an Digital 30 Juz Bacaan Al Quran Juz 1 Sampai 30 Lengkap Tasmi Juz 1 Bacaan Perlahan Panduan Membaca Al Qur An Untuk Pemula Mp3 Download - 5 Simple Techniques For video music dowload – MusiXnergizer Inilah Urutan Surat dan Jumlah Ayat di Juz Amma atau Juz 30 Al Quran - Portal Jember Surah Ar-Rahman - Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas Al-Hadid 12-18, Noble Qur’an Juz-27, halaman-539 6 Aplikasi baca Alquran yang memudahkan belajar quran dimana saja - Bacaan Juz Amma Surat Pendek Juz 30 Lengkap dengan Tulisan Arab, Latin dan Terjemahannya - Halaman all - √ Download Mp3 Al Quran Per Juz Full Suara Jernih - Kelas Mengaji Personal - IQRA' 5 Muka surat 21 & 22 Facebook Analisis Terjemahan Mushaf Al-Qur’an Juz 27 dan Juz 28 Versi Kementrian Agama RI FAKULTAS BAHASA DAN SENI UNIVERSITAS NEGERI Al Qur’an The Wisdom Juz 25-27 Book by Yayasan Penyelenggara/Penafsir Al- Qur’an - Gramedia Digital BACAAN AL QURAN JUZ 27 SEPEREMPAT KEEMPAT - YouTube Jual Produk Terjemah Juz Amma Arab Latin Termurah dan Terlengkap Oktober 2021 Bukalapak BACAAN AL QURAN JUZ 27 Jual Tafsir Juz 27 Firanda Terlengkap - Harga Murah October 2021 Bacaan Al Quran Surah al Waqiah Lengkap Beserta Kandungan Isinya - 114 Nama Surah di Al Quran & Artinya dari Al Fatihah sampai An-Nas PERANCANGAN APLIKASI PEMBANTU HAPALAN AL QUR AN JUZ 27 MENGGUNAKAN BAHASA PEMROGRAMAN VISUAL ABSTRACT - PDF Free Download Al Quran Juz 14 Full Audio Offline WebJalanan • AlldbX Apps Keutamaan membaca 5 surat Alquran yang perlu kamu ketahui Quran Juz 30 - Nusagates Apa Itu Juz Amma? Bagian Alquran yang Terdiri dari Surah-Surah Pendek - Ramadan Metode Tilawah – Gerakan Cinta Al Quran Quran Best Indonesia, Aplikasi Al Quran 30 Juz Terbaik Teras Teera, Lifestyle Blogger Daftar lengkap surat dalam Juz Amma, Al-Quran Juz 30 Spaker Murottal Al Qur’an Speaker Qur’an Advance TP 600 dilengkapi dengan 27 Qori dengan 30 Juz Shopee Indonesia Cara Cepat Hafal Al Quran Juz Financial & Technology News Pembelajaran Juz 27 Metode Qiraati - SDIT Cahaya Insani Temanggung Surat Al Waqi’ah Ayat 1 Sampai 10 Arab, Latin dan Terjemahan Zonkuliah - Kempen baca Al Quran sehari semuka Al Qamar, ayat 28-49 Juz 27 SehariSemukaZK 530Hari Facebook Al Quran Juz 14 Full Audio Offline - Apps on Google Play Untitled Pembelajaran Juz 27 Metode Qiraati - SDIT Cahaya Insani Temanggung Urutan Surat-Surat dalam Alquran Berdasarkan Jus Jual Tafsir Juz 27 Firanda Terlengkap - Harga Murah October 2021 BACAAN AL QURAN JUZ 27 √ Al Quran Juz 25 Pdf dan Terjemahan “Download dan Baca Online” Murottal Al-Quran dan Terjemahan Offline Juz 22-27 for Android - APK Download Cara Menghafal Al-Quran dengan Metode 3T+1M; Mudah dan… Aplikasi Alquran Juz 1 Sampai 30 2021 speaker murottal al quran chip speaker quran mp3 advance tp600 bonus batok charger dan buble wrap - Urutan Surat-Surat dalam Alquran Berdasarkan Jus Top PDF Mushaf al-Qur‟ān - BACAAN AL QURAN JUZ 27 !!! 4JAM NONSTOP - YouTube Download Al Quran Mp3 Juz 1 Sampai 30 -
Bacaan Ayat-Ayat Al Qur’an Juz Yang Ke-27 Tersusun dari Surah Adz Dzaariyaat Ayat yang ke 31-60, Surah Ath Thuur Ayat 1-49, Surah An Najm Ayat 1-62, Surah Al Qamar Ayat 1-55, Surah Ar Rahmaan Ayat 1-78, Surah Al Waaqi’ah Ayat 1-96, dan Al Hadiid 1-29. Baca juga Al Qur’an Juz Ke-26 atau Juz Ke-28. قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ ﴿الذاريات٣١ قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ ﴿الذاريات٣٢ لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ ﴿الذاريات٣٣ مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ ﴿الذاريات٣٤ فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿الذاريات٣٥ فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ ﴿الذاريات٣٦ وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ ﴿الذاريات٣٧ وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطٰنٍ مُّبِينٍ ﴿الذاريات٣٨ فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ﴿الذاريات٣٩ فَأَخَذْنٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنٰهُمْ فِى الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ ﴿الذاريات٤۰ وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ ﴿الذاريات٤١ مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ ﴿الذاريات٤٢ وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍ ﴿الذاريات٤٣ فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصّٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ ﴿الذاريات٤٤ فَمَا اسْتَطٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ ﴿الذاريات٤٥ وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فٰسِقِينَ ﴿الذاريات٤٦ وَالسَّمَآءَ بَنَيْنٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ﴿الذاريات٤٧ وَالْأَرْضَ فَرَشْنٰهَا فَنِعْمَ الْمٰهِدُونَ ﴿الذاريات٤٨ وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ﴿الذاريات٤٩ فَفِرُّوٓا۟ إِلَى اللَّـهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿الذاريات٥۰ وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ اللَّـهِ إِلٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿الذاريات٥١ كَذٰلِكَ مَآ أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ﴿الذاريات٥٢ أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ﴿الذاريات٥٣ فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍ ﴿الذاريات٥٤ وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ ﴿الذاريات٥٥ وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ ﴿الذاريات٥٦ مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ ﴿الذاريات٥٧ إِنَّ اللَّـهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ ﴿الذاريات٥٨ فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ ﴿الذاريات٥٩ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ الَّذِى يُوعَدُونَ ﴿الذاريات٦۰ الطور وَالطُّورِ ﴿الطور١ وَكِتٰبٍ مَّسْطُورٍ ﴿الطور٢ فِى رَقٍّ مَّنشُورٍ ﴿الطور٣ وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ ﴿الطور٤ وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ ﴿الطور٥ وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ ﴿الطور٦ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوٰقِعٌ ﴿الطور٧ مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍ ﴿الطور٨ يَوْمَ تَمُورُ السَّمَآءُ مَوْرًا ﴿الطور٩ وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا ﴿الطور١۰ فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿الطور١١ الَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ ﴿الطور١٢ يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ﴿الطور١٣ هٰذِهِ النَّارُ الَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴿الطور١٤ أَفَسِحْرٌ هٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ ﴿الطور١٥ اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿الطور١٦ إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِى جَنّٰتٍ وَنَعِيمٍ ﴿الطور١٧ فٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ ﴿الطور١٨ كُلُوا۟ وَاشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿الطور١٩ مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنٰهُم بِحُورٍ عِينٍ ﴿الطور٢۰ وَالَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ ﴿الطور٢١ وَأَمْدَدْنٰهُم بِفٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ﴿الطور٢٢ يَتَنٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ ﴿الطور٢٣ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ ﴿الطور٢٤ وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ ﴿الطور٢٥ قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ ﴿الطور٢٦ فَمَنَّ اللَّـهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ السَّمُومِ ﴿الطور٢٧ إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ ﴿الطور٢٨ فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ ﴿الطور٢٩ أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ الْمَنُونِ ﴿الطور٣۰ قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ ﴿الطور٣١ أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلٰمُهُم بِهٰذَآ ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ﴿الطور٣٢ أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ ﴿الطور٣٣ فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صٰدِقِينَ ﴿الطور٣٤ أَمْ خُلِقُوا۟ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ الْخٰلِقُونَ ﴿الطور٣٥ أَمْ خَلَقُوا۟ السَّمٰوٰتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ ﴿الطور٣٦ أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَۣيْطِرُونَ ﴿الطور٣٧ أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطٰنٍ مُّبِينٍ ﴿الطور٣٨ أَمْ لَهُ الْبَنٰتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ ﴿الطور٣٩ أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ ﴿الطور٤۰ أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ﴿الطور٤١ أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ الْمَكِيدُونَ ﴿الطور٤٢ أَمْ لَهُمْ إِلٰهٌ غَيْرُ اللَّـهِ ۚ سُبْحٰنَ اللَّـهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿الطور٤٣ وَإِن يَرَوْا۟ كِسْفًا مِّنَ السَّمَآءِ سَاقِطًا يَقُولُوا۟ سَحَابٌ مَّرْكُومٌ ﴿الطور٤٤ فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ الَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ ﴿الطور٤٥ يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ ﴿الطور٤٦ وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ عَذَابًا دُونَ ذٰلِكَ وَلٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿الطور٤٧ وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ ﴿الطور٤٨ وَمِنَ الَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبٰرَ النُّجُومِ ﴿الطور٤٩ النجم وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ ﴿النجم١ مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ ﴿النجم٢ وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰٓ ﴿النجم٣ إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌ يُوحَىٰ ﴿النجم٤ عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ الْقُوَىٰ ﴿النجم٥ ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ ﴿النجم٦ وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ ﴿النجم٧ ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ ﴿النجم٨ فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ ﴿النجم٩ فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ ﴿النجم١۰ مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ ﴿النجم١١ أَفَتُمٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ ﴿النجم١٢ وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ ﴿النجم١٣ عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ ﴿النجم١٤ عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰٓ ﴿النجم١٥ إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ ﴿النجم١٦ مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ ﴿النجم١٧ لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايٰتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰٓ ﴿النجم١٨ أَفَرَءَيْتُمُ اللّٰتَ وَالْعُزَّىٰ ﴿النجم١٩ وَمَنَوٰةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰٓ ﴿النجم٢۰ أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَىٰ ﴿النجم٢١ تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰٓ ﴿النجم٢٢ إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ اللَّـهُ بِهَا مِن سُلْطٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰٓ ﴿النجم٢٣ أَمْ لِلْإِنسٰنِ مَا تَمَنَّىٰ ﴿النجم٢٤ فَلِلَّـهِ الْءَاخِرَةُ وَالْأُولَىٰ ﴿النجم٢٥ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِى السَّمٰوٰتِ لَا تُغْنِى شَفٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّـهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ ﴿النجم٢٦ إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْءَاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ ﴿النجم٢٧ وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ الْحَقِّ شَيْـًٔا ﴿النجم٢٨ فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَوٰةَ الدُّنْيَا ﴿النجم٢٩ ذٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ ﴿النجم٣۰ وَلِلَّـهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْأَرْضِ لِيَجْزِىَ الَّذِينَ أَسٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِالْحُسْنَى ﴿النجم٣١ الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبٰٓئِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوٰحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وٰسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِى بُطُونِ أُمَّهٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰٓ ﴿النجم٣٢ أَفَرَءَيْتَ الَّذِى تَوَلَّىٰ ﴿النجم٣٣ وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰٓ ﴿النجم٣٤ أَعِندَهُۥ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ ﴿النجم٣٥ أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ ﴿النجم٣٦ وَإِبْرٰهِيمَ الَّذِى وَفَّىٰٓ ﴿النجم٣٧ أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ﴿النجم٣٨ وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ ﴿النجم٣٩ وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ ﴿النجم٤۰ ثُمَّ يُجْزَىٰهُ الْجَزَآءَ الْأَوْفَىٰ ﴿النجم٤١ وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ ﴿النجم٤٢ وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ ﴿النجم٤٣ وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا ﴿النجم٤٤ وَأَنَّهُۥ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ ﴿النجم٤٥ مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ ﴿النجم٤٦ وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ ﴿النجم٤٧ وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ ﴿النجم٤٨ وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ ﴿النجم٤٩ وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ ﴿النجم٥۰ وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ ﴿النجم٥١ وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ ﴿النجم٥٢ وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ ﴿النجم٥٣ فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ ﴿النجم٥٤ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ ﴿النجم٥٥ هٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰٓ ﴿النجم٥٦ أَزِفَتِ الْءَازِفَةُ ﴿النجم٥٧ لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّـهِ كَاشِفَةٌ ﴿النجم٥٨ أَفَمِنْ هٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ ﴿النجم٥٩ وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ ﴿النجم٦۰ وَأَنتُمْ سٰمِدُونَ ﴿النجم٦١ فَاسْجُدُوا۟ لِلَّـهِ وَاعْبُدُوا۟ ﴿النجم٦٢ القمر اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ ﴿القمر١ وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةً يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ ﴿القمر٢ وَكَذَّبُوا۟ وَاتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ ﴿القمر٣ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ الْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ ﴿القمر٤ حِكْمَةٌۢ بٰلِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ ﴿القمر٥ فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ ﴿القمر٦ خُشَّعًا أَبْصٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ ﴿القمر٧ مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكٰفِرُونَ هٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ ﴿القمر٨ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ ﴿القمر٩ فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ ﴿القمر١۰ فَفَتَحْنَآ أَبْوٰبَ السَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ ﴿القمر١١ وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ ﴿القمر١٢ وَحَمَلْنٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوٰحٍ وَدُسُرٍ ﴿القمر١٣ تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ ﴿القمر١٤ وَلَقَد تَّرَكْنٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿القمر١٥ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ ﴿القمر١٦ وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿القمر١٧ كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ ﴿القمر١٨ إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ ﴿القمر١٩ تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ ﴿القمر٢۰ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ ﴿القمر٢١ وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿القمر٢٢ كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ ﴿القمر٢٣ فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرًا مِّنَّا وٰحِدًا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًا لَّفِى ضَلٰلٍ وَسُعُرٍ ﴿القمر٢٤ أَءُلْقِىَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ ﴿القمر٢٥ سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ ﴿القمر٢٦ إِنَّا مُرْسِلُوا۟ النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ ﴿القمر٢٧ وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ ﴿القمر٢٨ فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ ﴿القمر٢٩ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ ﴿القمر٣۰ إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وٰحِدَةً فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ ﴿القمر٣١ وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿القمر٣٢ كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِالنُّذُرِ ﴿القمر٣٣ إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنٰهُم بِسَحَرٍ ﴿القمر٣٤ نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ ﴿القمر٣٥ وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِالنُّذُرِ ﴿القمر٣٦ وَلَقَدْ رٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ ﴿القمر٣٧ وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ ﴿القمر٣٨ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ ﴿القمر٣٩ وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿القمر٤۰ وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ ﴿القمر٤١ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنٰهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ ﴿القمر٤٢ أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُو۟لٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى الزُّبُرِ ﴿القمر٤٣ أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ ﴿القمر٤٤ سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ ﴿القمر٤٥ بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ ﴿القمر٤٦ إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِى ضَلٰلٍ وَسُعُرٍ ﴿القمر٤٧ يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ ﴿القمر٤٨ إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنٰهُ بِقَدَرٍ ﴿القمر٤٩ وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وٰحِدَةٌ كَلَمْحٍۭ بِالْبَصَرِ ﴿القمر٥۰ وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿القمر٥١ وَكُلُّ شَىْءٍ فَعَلُوهُ فِى الزُّبُرِ ﴿القمر٥٢ وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ ﴿القمر٥٣ إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِى جَنّٰتٍ وَنَهَرٍ ﴿القمر٥٤ فِى مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍۭ ﴿القمر٥٥ الرحمن الرَّحْمٰنُ ﴿الرحمن١ عَلَّمَ الْقُرْءَانَ ﴿الرحمن٢ خَلَقَ الْإِنسٰنَ ﴿الرحمن٣ عَلَّمَهُ الْبَيَانَ ﴿الرحمن٤ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ ﴿الرحمن٥ وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ﴿الرحمن٦ وَالسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ ﴿الرحمن٧ أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى الْمِيزَانِ ﴿الرحمن٨ وَأَقِيمُوا۟ الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ الْمِيزَانَ ﴿الرحمن٩ وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ ﴿الرحمن١۰ فِيهَا فٰكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ ﴿الرحمن١١ وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ ﴿الرحمن١٢ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿الرحمن١٣ خَلَقَ الْإِنسٰنَ مِن صَلْصٰلٍ كَالْفَخَّارِ ﴿الرحمن١٤ وَخَلَقَ الْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ ﴿الرحمن١٥ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿الرحمن١٦ رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ ﴿الرحمن١٧ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿الرحمن١٨ مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ﴿الرحمن١٩ بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ ﴿الرحمن٢۰ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿الرحمن٢١ يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ ﴿الرحمن٢٢ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿الرحمن٢٣ وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَـَٔاتُ فِى الْبَحْرِ كَالْأَعْلٰمِ ﴿الرحمن٢٤ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿الرحمن٢٥ كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ ﴿الرحمن٢٦ وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلٰلِ وَالْإِكْرَامِ ﴿الرحمن٢٧ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿الرحمن٢٨ يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى السَّمٰوٰتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ ﴿الرحمن٢٩ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿الرحمن٣۰ سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ ﴿الرحمن٣١ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿الرحمن٣٢ يٰمَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ السَّمٰوٰتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطٰنٍ ﴿الرحمن٣٣ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿الرحمن٣٤ يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ ﴿الرحمن٣٥ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿الرحمن٣٦ فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ ﴿الرحمن٣٧ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿الرحمن٣٨ فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ ﴿الرحمن٣٩ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿الرحمن٤۰ يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوٰصِى وَالْأَقْدَامِ ﴿الرحمن٤١ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿الرحمن٤٢ هٰذِهِۦ جَهَنَّمُ الَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ ﴿الرحمن٤٣ يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ ﴿الرحمن٤٤ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿الرحمن٤٥ وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ ﴿الرحمن٤٦ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿الرحمن٤٧ ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ ﴿الرحمن٤٨ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿الرحمن٤٩ فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ ﴿الرحمن٥۰ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿الرحمن٥١ فِيهِمَا مِن كُلِّ فٰكِهَةٍ زَوْجَانِ ﴿الرحمن٥٢ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿الرحمن٥٣ مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ ﴿الرحمن٥٤ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿الرحمن٥٥ فِيهِنَّ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ ﴿الرحمن٥٦ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿الرحمن٥٧ كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ ﴿الرحمن٥٨ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿الرحمن٥٩ هَلْ جَزَآءُ الْإِحْسٰنِ إِلَّا الْإِحْسٰنُ ﴿الرحمن٦۰ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿الرحمن٦١ وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ﴿الرحمن٦٢ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿الرحمن٦٣ مُدْهَآمَّتَانِ ﴿الرحمن٦٤ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿الرحمن٦٥ فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ﴿الرحمن٦٦ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿الرحمن٦٧ فِيهِمَا فٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ ﴿الرحمن٦٨ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿الرحمن٦٩ فِيهِنَّ خَيْرٰتٌ حِسَانٌ ﴿الرحمن٧۰ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿الرحمن٧١ حُورٌ مَّقْصُورٰتٌ فِى الْخِيَامِ ﴿الرحمن٧٢ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿الرحمن٧٣ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ ﴿الرحمن٧٤ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿الرحمن٧٥ مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ ﴿الرحمن٧٦ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿الرحمن٧٧ تَبٰرَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِى الْجَلٰلِ وَالْإِكْرَامِ ﴿الرحمن٧٨ الواقعة إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ﴿الواقعة١ لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ﴿الواقعة٢ خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ ﴿الواقعة٣ إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا ﴿الواقعة٤ وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا ﴿الواقعة٥ فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا ﴿الواقعة٦ وَكُنتُمْ أَزْوٰجًا ثَلٰثَةً ﴿الواقعة٧ فَأَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ ﴿الواقعة٨ وَأَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِ ﴿الواقعة٩ وَالسّٰبِقُونَ السّٰبِقُونَ ﴿الواقعة١۰ أُو۟لٰٓئِكَ الْمُقَرَّبُونَ ﴿الواقعة١١ فِى جَنّٰتِ النَّعِيمِ ﴿الواقعة١٢ ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ ﴿الواقعة١٣ وَقَلِيلٌ مِّنَ الْءَاخِرِينَ ﴿الواقعة١٤ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ ﴿الواقعة١٥ مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقٰبِلِينَ ﴿الواقعة١٦ يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدٰنٌ مُّخَلَّدُونَ ﴿الواقعة١٧ بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ ﴿الواقعة١٨ لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ﴿الواقعة١٩ وَفٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ ﴿الواقعة٢۰ وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ﴿الواقعة٢١ وَحُورٌ عِينٌ ﴿الواقعة٢٢ كَأَمْثٰلِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ ﴿الواقعة٢٣ جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ ﴿الواقعة٢٤ لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا ﴿الواقعة٢٥ إِلَّا قِيلًا سَلٰمًا سَلٰمًا ﴿الواقعة٢٦ وَأَصْحٰبُ الْيَمِينِ مَآ أَصْحٰبُ الْيَمِينِ ﴿الواقعة٢٧ فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ ﴿الواقعة٢٨ وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ ﴿الواقعة٢٩ وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ ﴿الواقعة٣۰ وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ ﴿الواقعة٣١ وَفٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ ﴿الواقعة٣٢ لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ ﴿الواقعة٣٣ وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ ﴿الواقعة٣٤ إِنَّآ أَنشَأْنٰهُنَّ إِنشَآءً ﴿الواقعة٣٥ فَجَعَلْنٰهُنَّ أَبْكَارًا ﴿الواقعة٣٦ عُرُبًا أَتْرَابًا ﴿الواقعة٣٧ لِّأَصْحٰبِ الْيَمِينِ ﴿الواقعة٣٨ ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ ﴿الواقعة٣٩ وَثُلَّةٌ مِّنَ الْءَاخِرِينَ ﴿الواقعة٤۰ وَأَصْحٰبُ الشِّمَالِ مَآ أَصْحٰبُ الشِّمَالِ ﴿الواقعة٤١ فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ ﴿الواقعة٤٢ وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ ﴿الواقعة٤٣ لَّا بَاردٍ وَلَا كَرِيمٍ ﴿الواقعة٤٤ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذٰلِكَ مُتْرَفِينَ ﴿الواقعة٤٥ وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ ﴿الواقعة٤٦ وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ﴿الواقعة٤٧ أَوَءَابَآؤُنَا الْأَوَّلُونَ ﴿الواقعة٤٨ قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْءَاخِرِينَ ﴿الواقعة٤٩ لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ﴿الواقعة٥۰ ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّآلُّونَ الْمُكَذِّبُونَ ﴿الواقعة٥١ لَءَاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ ﴿الواقعة٥٢ فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا الْبُطُونَ ﴿الواقعة٥٣ فَشٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ ﴿الواقعة٥٤ فَشٰرِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ ﴿الواقعة٥٥ هٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ ﴿الواقعة٥٦ نَحْنُ خَلَقْنٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ ﴿الواقعة٥٧ أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ ﴿الواقعة٥٨ ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ الْخٰلِقُونَ ﴿الواقعة٥٩ نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ﴿الواقعة٦۰ عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ ﴿الواقعة٦١ وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ ﴿الواقعة٦٢ أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ ﴿الواقعة٦٣ ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ الزّٰرِعُونَ ﴿الواقعة٦٤ لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنٰهُ حُطٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ ﴿الواقعة٦٥ إِنَّا لَمُغْرَمُونَ ﴿الواقعة٦٦ بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ﴿الواقعة٦٧ أَفَرَءَيْتُمُ الْمَآءَ الَّذِى تَشْرَبُونَ ﴿الواقعة٦٨ ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ ﴿الواقعة٦٩ لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ ﴿الواقعة٧۰ أَفَرَءَيْتُمُ النَّارَ الَّتِى تُورُونَ ﴿الواقعة٧١ ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ الْمُنشِـُٔونَ ﴿الواقعة٧٢ نَحْنُ جَعَلْنٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتٰعًا لِّلْمُقْوِينَ ﴿الواقعة٧٣ فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ﴿الواقعة٧٤ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُومِ ﴿الواقعة٧٥ وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ ﴿الواقعة٧٦ إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ ﴿الواقعة٧٧ فِى كِتٰبٍ مَّكْنُونٍ ﴿الواقعة٧٨ لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ ﴿الواقعة٧٩ تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعٰلَمِينَ ﴿الواقعة٨۰ أَفَبِهٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ ﴿الواقعة٨١ وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ ﴿الواقعة٨٢ فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ ﴿الواقعة٨٣ وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ ﴿الواقعة٨٤ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ ﴿الواقعة٨٥ فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ﴿الواقعة٨٦ تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صٰدِقِينَ ﴿الواقعة٨٧ فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ ﴿الواقعة٨٨ فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ ﴿الواقعة٨٩ وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحٰبِ الْيَمِينِ ﴿الواقعة٩۰ فَسَلٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحٰبِ الْيَمِينِ ﴿الواقعة٩١ وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّآلِّينَ ﴿الواقعة٩٢ فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ ﴿الواقعة٩٣ وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ ﴿الواقعة٩٤ إِنَّ هٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ ﴿الواقعة٩٥ فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ﴿الواقعة٩٦ الحديد سَبَّحَ لِلَّـهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿الحديد١ لَهُۥ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ﴿الحديد٢ هُوَ الْأَوَّلُ وَالْءَاخِرُ وَالظّٰهِرُ وَالْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ ﴿الحديد٣ هُوَ الَّذِى خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْأَرْضَ فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِى الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَآءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ ۚ وَاللَّـهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿الحديد٤ لَّهُۥ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَإِلَى اللَّـهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ ﴿الحديد٥ يُولِجُ الَّيْلَ فِى النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِى الَّيْلِ ۚ وَهُوَ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُورِ ﴿الحديد٦ ءَامِنُوا۟ بِاللَّـهِ وَرَسُولِهِۦ وَأَنفِقُوا۟ مِمَّا جَعَلَكُم مُّسْتَخْلَفِينَ فِيهِ ۖ فَالَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنكُمْ وَأَنفَقُوا۟ لَهُمْ أَجْرٌ كَبِيرٌ ﴿الحديد٧ وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِاللَّـهِ ۙ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا۟ بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثٰقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ﴿الحديد٨ هُوَ الَّذِى يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِۦٓ ءَايٰتٍۭ بَيِّنٰتٍ لِّيُخْرِجَكُم مِّنَ الظُّلُمٰتِ إِلَى النُّورِ ۚ وَإِنَّ اللَّـهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ ﴿الحديد٩ وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنفِقُوا۟ فِى سَبِيلِ اللَّـهِ وَلِلَّـهِ مِيرٰثُ السَّمٰوٰتِ وَالْأَرْضِ ۚ لَا يَسْتَوِى مِنكُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ الْفَتْحِ وَقٰتَلَ ۚ أُو۟لٰٓئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ الَّذِينَ أَنفَقُوا۟ مِنۢ بَعْدُ وَقٰتَلُوا۟ ۚ وَكُلًّا وَعَدَ اللَّـهُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَاللَّـهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ ﴿الحديد١۰ مَّن ذَا الَّذِى يُقْرِضُ اللَّـهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضٰعِفَهُۥ لَهُۥ وَلَهُۥٓ أَجْرٌ كَرِيمٌ ﴿الحديد١١ يَوْمَ تَرَى تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنٰتِ يَسْعَىٰ نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمٰنِهِم بُشْرَىٰكُمُ الْيَوْمَ جَنّٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الْأَنْهٰرُ خٰلِدِينَ فِيهَا ۚ ذٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿الحديد١٢ يَوْمَ يَقُولُ الْمُنٰفِقُونَ وَالْمُنٰفِقٰتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ انظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُوا۟ وَرَآءَكُمْ فَالْتَمِسُوا۟ نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُۥ بَابٌۢ بَاطِنُهُۥ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظٰهِرُهُۥ مِن قِبَلِهِ الْعَذَابُ ﴿الحديد١٣ يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ ۖ قَالُوا۟ بَلَىٰ وَلٰكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْأَمَانِىُّ حَتَّىٰ جَآءَ أَمْرُ اللَّـهِ وَغَرَّكُم بِاللَّـهِ الْغَرُورُ ﴿الحديد١٤ فَالْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ ۚ مَأْوَىٰكُمُ النَّارُ ۖ هِىَ مَوْلَىٰكُمْ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿الحديد١٥ أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّـهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا۟ كَالَّذِينَ أُوتُوا۟ الْكِتٰبَ مِن قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فٰسِقُونَ ﴿الحديد١٦ اعْلَمُوٓا۟ أَنَّ اللَّـهَ يُحْىِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْءَايٰتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ ﴿الحديد١٧ إِنَّ الْمُصَّدِّقِينَ وَالْمُصَّدِّقٰتِ وَأَقْرَضُوا۟ اللَّـهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضٰعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ ﴿الحديد١٨ وَالَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِاللَّـهِ وَرُسُلِهِۦٓ أُو۟لٰٓئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ ۖ وَالشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايٰتِنَآ أُو۟لٰٓئِكَ أَصْحٰبُ الْجَحِيمِ ﴿الحديد١٩ اعْلَمُوٓا۟ أَنَّمَا الْحَيَوٰةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌۢ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِى الْأَمْوٰلِ وَالْأَوْلٰدِ ۖ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ حُطٰمًا ۖ وَفِى الْءَاخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللَّـهِ وَرِضْوٰنٌ ۚ وَمَا الْحَيَوٰةُ الدُّنْيَآ إِلَّا مَتٰعُ الْغُرُورِ ﴿الحديد٢۰ سَابِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ السَّمَآءِ وَالْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِاللَّـهِ وَرُسُلِهِۦ ۚ ذٰلِكَ فَضْلُ اللَّـهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ ۚ وَاللَّـهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ﴿الحديد٢١ مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ فِى الْأَرْضِ وَلَا فِىٓ أَنفُسِكُمْ إِلَّا فِى كِتٰبٍ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْرَأَهَآ ۚ إِنَّ ذٰلِكَ عَلَى اللَّـهِ يَسِيرٌ ﴿الحديد٢٢ لِّكَيْلَا تَأْسَوْا۟ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوا۟ بِمَآ ءَاتَىٰكُمْ ۗ وَاللَّـهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ ﴿الحديد٢٣ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ ۗ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّـهَ هُوَ الْغَنِىُّ الْحَمِيدُ ﴿الحديد٢٤ لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنٰتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتٰبَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ ۖ وَأَنزَلْنَا الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنٰفِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّـهُ مَن يَنصُرُهُۥ وَرُسُلَهُۥ بِالْغَيْبِ ۚ إِنَّ اللَّـهَ قَوِىٌّ عَزِيزٌ ﴿الحديد٢٥ وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرٰهِيمَ وَجَعَلْنَا فِى ذُرِّيَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَالْكِتٰبَ ۖ فَمِنْهُم مُّهْتَدٍ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فٰسِقُونَ ﴿الحديد٢٦ ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَىٰٓ ءَاثٰرِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَءَاتَيْنٰهُ الْإِنجِيلَ وَجَعَلْنَا فِى قُلُوبِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنٰهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ابْتِغَآءَ رِضْوٰنِ اللَّـهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا ۖ فَـَٔاتَيْنَا الَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فٰسِقُونَ ﴿الحديد٢٧ يٰٓأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا۟ اتَّقُوا۟ اللَّـهَ وَءَامِنُوا۟ بِرَسُولِهِۦ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِۦ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِۦ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَاللَّـهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿الحديد٢٨ لِّئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ الْكِتٰبِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَىْءٍ مِّن فَضْلِ اللَّـهِ ۙ وَأَنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّـهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ ۚ وَاللَّـهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ﴿الحديد٢٩
tulisan arab juz 27